¿Qué significa durhaka en Indonesio?

¿Cuál es el significado de la palabra durhaka en Indonesio? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar durhaka en Indonesio.

La palabra durhaka en Indonesio significa insubordinado. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra durhaka

insubordinado

adjective

Jadi aku bersedia menulis bahwa kau adalah seorang pemabuk, durhaka tidak jujur.
Y estoy dispuesto a escribir que eres un borracho insubordinado y deshonesto.

Ver más ejemplos

(Matius 24:3, 12) Penyalahgunaan narkotika mempunyai pengaruh yang dramatis atas meningkatnya kedurhakaan atau kejahatan dewasa ini.
(Mateo 24:3, 12.) El abuso de las drogas ha contribuido muchísimo al aumento del desafuero hoy día.
22 Karena lihatlah, dia memiliki ateman-temannya dalam kedurhakaan, dan dia menempatkan para pengawalnya di sekitarnya; dan dia mencabik-cabik hukum mereka yang telah memerintah dalam kesalehan sebelum dia; dan dia memijak-mijak di bawah kakinya perintah-perintah Allah;
22 Pues he aquí, tiene sus acómplices en iniquidad y conserva a sus guardias alrededor de él; y deshace las leyes de los que han reinado en justicia antes de él; y huella con sus pies los mandamientos de Dios;
22 Dan akan terjadi bahwa mereka akan mengetahui bahwa Aku adalah Tuhan Allah mereka, dan adalah seorang Allah yang acemburu, mengunjungi kedurhakaan umat-Ku.
22 Y sucederá que sabrán que yo soy el Señor su Dios, y que soy un Dios aceloso, que visito las iniquidades de mi pueblo.
6 Dan terjadilah bahwa orang-orang tidak bertobat dari kedurhakaan mereka; dan rakyat Koriantumur dihasut pada amarah terhadap rakyat Siz; dan rakyat Siz dihasut pada amarah terhadap rakyat Koriantumur; karenanya, rakyat Siz menyulut pertempuran melawan rakyat Koriantumur.
6 Y sucedió que el pueblo no se arrepintió de su iniquidad; y la gente de Coriántumr se llenó de ira contra la gente de Shiz; y la gente de Shiz se llenó de ira contra la gente de Coriántumr; por lo que la gente de Shiz fue a la batalla contra la de Coriántumr.
“Keputusasaan datang karena kedurhakaan
“La desesperación viene por causa de la iniquidad
KETIKA Kristus Yesus ditanya oleh para pengikutnya mengenai tanda kehadirannya yang tidak kelihatan dalam kuasa Kerajaan, Yesus menubuatkan tentang ”bertambahnya kedurhakaan”.
CUANDO los discípulos de Cristo Jesús le preguntaron acerca de la señal de su presencia invisible en poder del Reino, él predijo que habría “aumento del desafuero”.
"""Kalian takkan dianggap durhaka jika kalian tidak gugur di sini."
—No consideraré una deslealtad que no muráis aquí.
11 Keberangan-Ku akan segera dicurahkan tanpa batas ke atas segala bangsa; dan ini akan Aku lakukan ketika cawan kedurhakaan mereka apenuh.
11 Pronto se derramará mi indignación sin medida sobre las naciones; y lo haré cuando la copa de su iniquidad se allene.
Pastilah, uraian Yesaya mengilustrasikan betapa pastinya penghakiman Yehuwa atas para pendurhaka.
Isaías debió usar este lenguaje figurado para ilustrar el carácter definitivo de la sentencia de Jehová contra los pecadores.
Mengapa kita menyimpulkan bahwa Paulus tidak berbicara mengenai satu pribadi, maka, manusia durhaka melambangkan apa?
¿Por qué concluimos que Pablo no hablaba de una sola persona, y qué representa el hombre del desafuero?
Jelaskan bahwa “manusia durhaka” yang disebutkan di 2 Tesalonika 2:3 merujuk kepada Setan.
Explique que el “hombre de pecado que se menciona en 2 Tesalonicenses 2:3 se refiere a Satanás.
10 Sejarah menunjukkan bahwa mereka yang tergabung dalam golongan manusia durhaka ini telah memperlihatkan kesombongan dan keangkuhan sehingga bahkan mendikte para penguasa dunia.
10 La historia muestra que los que componen esta clase del hombre del desafuero han desplegado tanto orgullo y arrogancia que en realidad han dictado a los gobernantes del mundo.
Pertama-tama, kemurtadan akan terjadi dan manusia durhaka akan disingkapkan.
Primero ocurriría la apostasía y quedaría revelado el hombre del desafuero.
Yehuwa mengutus Putra-Nya, sang Mesias, ke dunia pada waktu yang tepat sesuai dengan nubuat Daniel lebih dari lima abad sebelumnya, sehingga ia ”mati untuk kita orang-orang durhaka pada waktu yang ditentukan”.
Jehová envió a su Hijo el Mesías al mundo exactamente al tiempo que había predicho el profeta Daniel más de cinco siglos antes, y él “murió por impíos al tiempo señalado”.
* Nefi penuh dukacita karena daging dan kedurhakaannya, 2 Ne.
* Nefi dijo: mi corazón se entristece a causa de mi carne, 2 Ne.
Snow melaporkan perkataan Nabi berikut: “[Para Orang Suci] hendaknya dipersenjatai dengan belas kasihan, terlepas dari kedurhakaan di antara kita.
Snow dio a conocer estas palabras del Profeta: “[Los santos] deben estar llenos de misericordia, a pesar de la iniquidad que hay entre nosotros.
Dewasa ini, kelompok yang sangat tercela itu disebut ”manusia durhaka,” yang terdiri dari pendeta-pendeta Susunan Kristen yang meninggikan diri, yang memimpin perlawanan dan penindasan terhadap Saksi-Saksi Yehuwa.—Matius 9:36; 2 Tesalonika 2:3, 4.
Hoy se identifica al grupo más reprensible como “el hombre del desafuero”, compuesto del clero de la cristiandad, que se ensalza a sí mismo y que ha llevado la delantera en oponerse a los testigos de Jehová y perseguirlos. (Mateo 9:36; 2 Tesalonicenses 2:3, 4.)
(2 Tesalonika 2:4) Jadi Paulus memperingatkan bahwa Setan akan melahirkan seseorang yang durhaka, suatu objek penyembahan yang palsu, yang bahkan akan menempatkan dirinya di atas hukum Allah.
(2 Tesalonicenses 2:4.) Como vemos, Pablo advierte que Satanás levantaría a un desaforado, un falso objeto de reverencia, que hasta se pondría por encima de la ley de Dios.
Akhir apakah menanti si pendurhaka dan mereka yang menjadi pengikutnya?
¿Qué les espera al desaforado y a los que le siguen?
25 Tetapi lihatlah, aku telah diperintahkan agar aku hendaknya kembali lagi dan bernubuat kepada orang-orang ini, ya, dan untuk bersaksi menentang mereka mengenai kedurhakaan mereka.
25 Mas he aquí, se me ha mandado que vuelva otra vez y profetice a este pueblo; sí, y que testifique en contra de ellos concerniente a sus iniquidades.
1 Tetapi, lihatlah, pada azaman terakhir, atau pada zaman orang-orang bukan Israel—ya, lihatlah segala bangsa bukan Israel dan juga Yahudi, baik mereka yang akan datang ke atas tanah ini maupun mereka yang akan berada di negeri-negeri lain, ya, bahkan di atas seluruh negeri di bumi, lihatlah, mereka akan mabuk dengan kedurhakaan dan segala macam kekejian—
1 Mas he aquí que en los aúltimos días, o sea, en los días de los gentiles, sí, he aquí que todas las naciones de los gentiles, y también los judíos, tanto los que vengan a esta tierra como los que se hallen sobre otras tierras, sí, sobre todas las tierras del mundo, he aquí, estarán ebrios de iniquidad y de toda clase de abominaciones.
(Yohanes 8:44) Kebiasaan-kebiasaan mereka juga menyingkapkan mereka sebagai pendurhaka, karena mereka ikut ambil bagian dalam kegiatan-kegiatan yang melanggar hukum Allah.
(Juan 8:44.) Sus prácticas también los denuncian como desaforados, por su participación en actividades que violan las leyes de Dios.
Memberinya juga kekuatan... untuk mengadili orang-orang durhaka... yang akan mengancam keamanannya... dan kemakmuran... dan penghakiman... untuk menghukum mereka... dalam nama Anda.
Asimismo, concédele fuerza... para impartir justicia entre los rebeldes... que amenazan su seguridad, y prosperidad, y juicio... para castigarlos... en tu nombre.
16 Sudah lebih dari 70 tahun hingga kini, dengan kekuatan yang semakin besar, hamba-hamba Allah telah memperingatkan orang-orang terhadap kegiatan yang memperdayakan dari manusia durhaka.
16 Por más de 70 años ya, y con mayor vigor que nunca, los siervos de Dios han advertido a la gente sobre la actividad engañosa del hombre del desafuero.
Kepada orang-orang Kristen di Tesalonika yang berpikir bahwa kehadiran Kristus sudah dekat, ia menulis, ”Janganlah kamu memberi dirimu disesatkan orang dengan cara yang bagaimanapun juga! Sebab sebelum Hari itu [hari Yehuwa] haruslah datang dahulu murtad dan haruslah dinyatakan dahulu manusia durhaka, yang harus binasa.” —2 Tesalonika 2:3.
A los cristianos de Tesalónica que creían inminente la presencia de Cristo, les escribió: “Que nadie los seduzca de manera alguna, porque [el día de Jehová] no vendrá a menos que primero venga la apostasía y el hombre del desafuero quede revelado, el hijo de la destrucción”. (2 Tesalonicenses 2:3.)

Aprendamos Indonesio

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de durhaka en Indonesio, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Indonesio.

¿Conoces Indonesio?

El indonesio es el idioma oficial de Indonesia. El indonesio es un idioma malayo estándar que se identificó oficialmente con la declaración de independencia de Indonesia en 1945. El malayo y el indonesio siguen siendo bastante similares. Indonesia es el cuarto país más poblado del mundo. La mayoría de los indonesios hablan indonesio con fluidez, con una tasa de casi el 100 %, lo que lo convierte en uno de los idiomas más hablados del mundo.