¿Qué significa đường phố en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra đường phố en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar đường phố en Vietnamita.
La palabra đường phố en Vietnamita significa calle. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra đường phố
callenounfeminine (vía de circulación en un área urbana) Rồi tôi chuyển sang mảng này, thời trang đường phố, trẻ con đường phố. Luego hice una nota sobre el estilo de los chicos de la calle. |
Ver más ejemplos
Vậy chúng ta có gì trên máy camera đường phố trong khu vực? ¿Qué tenemos en cámaras urbanas en el área? |
Bạn có thấy độ tuổi của người dân trên đường phố Châu Âu? ¿Y pueden ver la edad de las personas en las calles de Europa? |
Chúng đang chơi những trò đường phố. Juegan en la calle. |
Cô ấy giúp lũ trẻ đường phố. Ayuda a chicos a dejar la calle. |
Vậy là Giải Thể Thao Đường phố khai mạc hôm qua. Bien, entonces, el festival de deporte urbano comenzó ayer. |
Tôi bắt đầu dùng chất gây nghiện và sống vất vưởng trên các đường phố. Vivía en la calle y usaba drogas. |
Đừng lo lắng, đường phố Macau đã có người của chúng tôi. No te preocupes, somos hermanos de Macao. |
Mày nghĩ tao đến đây để đánh nhau kiểu đường phố à? ¿Creíste que sería una pelea callejera? |
Các đường phố trong Phố cổ có rất nhiều cửa hàng. Las calles del barrio poseen numerosas tiendas. |
Dân đường phố gọi hắn là El diablo. En la calle le dicen El Diablo. |
Alejandro sống lang thang trên đường phố Tijuana Rechazado por todos, Alejandro vive en las calles de Tijuana. |
Chúng chỉ việc túm họ, lôi ra khỏi đường phố. Nada más los traen, de la calle. |
Một tội phạm đường phố thông thường. Un criminal cualquiera. |
Tôi không lang thang trên đường phố Atlanta chỉ bằng suy nghĩ tốt đâu? No voy a pasear por las calles de Atlanta sólo con mis buenas intenciones, ¿de acuerdo? |
Bạn có thể tìm đường phố trong Earth theo hai cách: Puedes encontrar una calle en Earth de dos maneras: |
Người ta hẳn chưa bao giờ thấy nhiều Nhân Chứng đến thế phát tờ giấy trên đường phố. Era la primera vez que los franceses veían a tantos Testigos en la calle repartiendo tratados. |
Rao giảng ngoài đường phố ở Victoria, tỉnh bang B.C., năm 1944 En la obra de las calles en Victoria (B.C., Canadá; 1944) |
Salsa đường phố, hay tango thi đấu, đều giống nhau cả-- đàn ông dẫn, phụ nữ theo. Salsa urbana, campeonato de tango, es todo lo mismo... él guía, ella acompaña. |
Tôi không thể để nó lang thang trên đường phố. No puedo abandonarlo en la calle. |
ở ngoài đường phố, từng nhà, từ tiệm này sang tiệm khác và qua những cách khác. en las calles, de casa en casa, de tienda en tienda y de otras maneras. |
Áo này đang rất hot trên đường phố ở Philadelphia đấy. Estas camisetas están de moda en Filadelfia. |
Mày tưởng tao đến đây để đánh nhau kiểu đường phố à? ¿Creíste que sería una pelea callejera? |
Nó là ca sĩ đường phố của Halfaouine đó. Es el artista del barrio Halfaouine. |
Tiếng nổ vang vọng suốt đường phố ngôi nhà cha tôi. La onda expansiva resonando en la calle de la casa de mi padre. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de đường phố en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.