¿Qué significa dược liệu en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra dược liệu en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar dược liệu en Vietnamita.
La palabra dược liệu en Vietnamita significa medicina, recurso, estupefaciente, droga, medicamentos. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra dược liệu
medicina(drug) |
recurso(drug) |
estupefaciente(drug) |
droga(drug) |
medicamentos(medicine) |
Ver más ejemplos
Biển cũng cung cấp dược liệu thiên nhiên để chữa bệnh. Los mares también suministran medicinas naturales. |
Các loại dược liệu. Ciertos medicamentos. |
Nhiều hoạt chất này có giá trị dược liệu cao. Muchos de esos metabolitos son de interés médico. |
Những sinh vật này sau đó có thể được biến đổi để làm dược liệu hay nhiên liệu. Estos organismos pueden también ser diseñados para crear medicinas o combustible. |
Tôi có một tủ đầy thuốc độc và dược liệu... và tôi cá rằng cô sẽ rất thích chúng. Tengo un armario lleno de pociones y medicinas que apuesto a que despertarán tu interés. |
Loài cây đó có những công dụng rất đặc biệt, cả giá trị dinh dưỡng (protein) và dược liệu. Es una planta muy útil, tanto por la proteína como para la medicina. |
Loài cây đó có những công dụng rất đặc biệt, cả giá trị dinh dưỡng ( protein ) và dược liệu. Es una planta muy útil, tanto por la proteína como para la medicina. |
Dù thế nào đi nữa, Chúa Giê-su không dùng nước bọt của ngài làm một thứ dược liệu tự nhiên. Sea como fuere, no utilizó su saliva como agente terapéutico natural. |
Một số người bệnh thấy có kết quả tốt khi dùng thảo dược, liệu pháp vận động hoặc điều chỉnh chế độ ăn uống. Hay quienes han obtenido buenos resultados con la fitoterapia (medicina herbaria), siguiendo cierta dieta o realizando un programa de ejercicios supervisado. |
Một số lại có quan điểm quá dứt khoát về phương pháp chữa bệnh bằng dược liệu, thảo dược, hoặc biện pháp không dùng thuốc. Es posible que tengan opiniones muy definidas a favor de la fitoterapia, de ciertos medicamentos o que se opongan a todo tipo de tratamiento. |
Theo báo cáo, một số người bị chứng rối loạn tâm thần, một chứng bệnh thường có thể điều trị bằng dược liệu, nghe những tiếng nói vô hình hoặc có những triệu chứng khác có vẻ kỳ lạ. Se dice que algunos que padecen esquizofrenia —enfermedad que muchas veces puede tratarse con medicamentos— oyen voces o experimentan otros síntomas que pudieran dar la impresión de tener origen sobrenatural. |
Và vì chúng ta xếp đặt các tế bào, chúng ta tạo ra 8 trong 10 sản phẩm dược liệu, có chứa chất cần thiết mà bạn cần để chữa trị khớp, đó là Humira, thành phần thuốc bán chạy nhất. Y cuando empezamos a diseñar células, producimos ocho de los 10 primeros productos farmacéuticos, incluyendo el utilizado para tratar la artritis, que es el fármaco de mayor venta, Humira. |
Tôi đã làm công việc này trong một thời gian dài, và điều tôi muốn nói với các bạn là, họ biết về những khu rừng và những dược liệu quý nhiều hơn chúng ta và sẽ mãi như thế. Hago esto desde hace mucho tiempo y quiero decirles que esta gente conoce los bosques y estos tesoros medicinales mejor que Uds. o yo. |
Họ trồng lúa, hột cải (mù tạt), ngô và đậu lăng, nhưng cũng đồng thời thu hái lâm sản như hoa quả tự nhiên, rau, cây dược liệu và vật liệu để xây dựng nhà cửa; săn bắt hươu, nai, thỏ và lợn rừng, đánh bắt cá ở những vùng sông, hồ. Cultivan arroz, mostaza, maíz y lentejas, pero también recolectan productos del bosque como frutos silvestres, vegetales, materiales y plantas medicinales para construir sus casas; cazan ciervos, conejos y jabalíes, y pescan en los ríos y en la costa de los lagos. |
* Ở Gaza, các đồ tiếp liệu dược phẩm, y tế, và sữa bột đã được hiến tặng cho bệnh viện trung ương. * En Gaza se donaron al hospital central productos farmacéuticos, material médico y leche en polvo. |
Kĩ năng của anh ta trong việc đánh tay đôi... Sứ dụng Vũ khí, đạn dược và Vật liệu nỗ là Vô Song. Sus habilidades para el combate cuerpo a cuerpo, armas, armas de fuego y explosivos es incomparable. |
Những loại thuốc khác đã được phát minh, và kể từ đầu thập kỷ 1980, phương pháp trị liệu đa dược (MDT) đã trở thành phương pháp trị liệu tiêu chuẩn trên toàn thế giới. Se descubrieron medicamentos nuevos, y desde principios de la década de los ochenta, una terapia polifarmacológica llamada MDT (siglas en inglés de Multi-Drug Therapy) se convirtió en el tratamiento común por todo el mundo. |
Sau màn tra tấn bằng nước này, cô có thích cùng chia sẻ liệu pháp thảo dược nho nhỏ chứ? Después de esta tortura con agua, ¿te importaría participar en un poco de terapia a base de hierbas? |
* Một số phương pháp điều trị khác là dùng dược thảo, châm cứu và liệu pháp vi lượng đồng căn. * Existen además tratamientos alternativos como la acupuntura, las hierbas medicinales o la homeopatía. |
Ví dụ về nội dung nguy hiểm: Thuốc dùng để tiêu khiển (hóa học hoặc thảo dược); chất tác động tâm thần; thiết bị hỗ trợ sử dụng ma túy; vũ khí, đạn dược, vật liệu nổ và pháo hoa; hướng dẫn chế tạo chất nổ hoặc các sản phẩm gây hại khác; sản phẩm thuốc lá sợi Ejemplos de contenido peligroso: drogas recreativas (químicas o naturales); sustancias psicoactivas; utensilios que faciliten el consumo de drogas; armas, munición, materiales explosivos y fuegos artificiales; instrucciones para la fabricación de explosivos u otros productos nocivos; o productos relacionados con el tabaco. |
Ví dụ về nội dung nguy hiểm: Thuốc dùng để tiêu khiển (hóa học hoặc thảo dược); chất tác động tâm thần; thiết bị hỗ trợ sử dụng ma túy; vũ khí, đạn dược, vật liệu nổ và pháo hoa; hướng dẫn chế tạo chất nổ hoặc các sản phẩm gây hại khác; sản phẩm thuốc lá sợi. Ejemplos de contenido peligroso: drogas recreativas (químicas o naturales); sustancias psicoactivas; utensilios que faciliten el consumo de drogas; armas, municiones, materiales explosivos y fuegos artificiales; instrucciones para la fabricación de explosivos u otros productos nocivos; productos relacionados con el tabaco. |
Trong ngày này, quân Nhật đã chiếm Bukit Timah sau thắng lợi ở trận Bukit Timah, chiếm được hầu hết đạn dược và nhiên liệu của Đồng minh đồng thời kiểm soát được nguồn cung cấp nước chủ yếu của thành phố. Los japoneses habían capturado Bukit Timah después de una batalla aérea, y se habían apoderado de la mayor parte de las municiones aliadas, del combustible y de los principales abastecimientos de agua. |
Vào tháng 4 năm 1945, Schlesien di chuyển đến Swinemünde để nhận tiếp liệu đạn dược đồng thời cũng để di tản binh lính bị thương khi nó trúng phải một quả thủy lôi. En abril de 1945 el Schlesien navegaba rumbo a Swinemünde para reponer sus municiones y evacuar soldados heridos cuando tocó una mina marina. |
Thế nhưng, không phải mọi người đều tin chắc liệu pháp gen là “thần dược” trị bệnh trong tương lai. Sin embargo, no todo el mundo está convencido de que la terapia génica sea el “remedio milagroso” del futuro. |
Quá trình đóng mới, tiếp liệu và sửa chữa tàu phụ thuộc vào bốn loại tài nguyên, gồm nhiên liệu, đạn dược, thép và bauxite; tài nguyên sẽ được cung ứng tự động theo thời gian. Construcción, reabastecimiento y reparación de barcos y equipamiento se basan en cuatro tipos diferentes de recursos, llamados combustible, munición, acero y bauxita, los cuales aumentan según pasa el tiempo, o por medio de la realización de incursiones, misiones y expediciones. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de dược liệu en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.