¿Qué significa dựng lều en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra dựng lều en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar dựng lều en Vietnamita.

La palabra dựng lều en Vietnamita significa caseta, vestuario, templete, pavillón, el pabellón. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra dựng lều

caseta

(pavilion)

vestuario

(pavilion)

templete

(pavilion)

pavillón

(pavilion)

el pabellón

(pavilion)

Ver más ejemplos

Tôi làm cậu dựng lều?
Lo hice dificil?
Bọn tôi sẽ dựng lều và các bạn có thể ngủ trên Winni.
Arreglemos las tiendas y mañana podrán continuar con su viaje.
Người dựng lều giỏi nhất.
El que mejor construye chozas.
Ờ, thế tại sao không hỏi ba cháu cách dựng lều hả?
Bueno, ¿por qué no le dices a tu padre que te enseñe cómo se hace?
Có cần giúp dựng lều không?
¿Necesitas alguna ayuda con tu carpa?
Mấy tên béo kia dựng lều ở sau sân Trung tâm Wachovia.
Los chicos gordos están montando la tienda en el Centro Wachovia.
Bọn chúng dựng lều trại quanh đây.
Se instalaron aquí.
Ah, dựng lều là điều dễ hiểu thôi.
Este es el epicdntro para erecciones!
Yoshiro, cậu lại dựng lều kìa.
tienes una erección...
Thật ra cháu chưa bao giờ dựng lều.
La verdad, es que nunca he montado un campamento... ¡ Ya!
Chúng ta sẽ cho dựng lều ở ngoài cùng rượu với thức ăn cho những người còn lại.
Pondremos tiendas fuera con comida y bebida para el resto de vuestros hombres.
Hơi phải gắng sức để dựng lều cho gánh xiếc?
¿No te dejan estar con las focas del circo?
Và sau khi đi được nhiều ngày, chúng tôi bèn dừng lại dựng lều.
Y después que hubimos viajado durante muchos días, plantamos nuestras tiendas.
Không dựng lều nữa nhé, Yoshiro
Yoshiro!
Dựng lều.
Levanten una ger.
Hắn ta đang dựng lều...
Él tiene una erección.
Tôi nghe nói họ có dựng lều ở phía ngoài thành phố.
Dicen que pusieron tiendas de campaña afuera de la ciudad.
Chúng ta đang theo dõi chúng, chúng dựng lều và có bếp ăn.
Los observamos y erigieron sus tiendas para pasar la noche.
Vậy là ông ấy có thể chỉ cho cháu cách dựng lều, phải không?
Así que quizá me pueda enseñar ahí, ¿verdad?
Vì thế chúng tôi dựng lều trên một mảnh đất trống trong nông trại của một người chú ý.
Como no pudimos encontrar alojamiento en la ciudad, montamos una tienda de campaña a campo abierto en la granja de una persona interesada.
Tuy nhiên, Áp-ra-ham vượt núi xuyên qua Sa-ma-ri, cuối cùng dựng lều ở Si-chem.
Sin embargo, Abrahán cruzó las montañas de Samaria y finalmente acampó en Siquem.
Trừ một trường hợp tử vong, toàn bộ đoàn 104 người đã kịp thời dựng lều trại trên mặt biển băng.
Salvo un muerto, toda la tripulación de 104 personas fue capaz de establecer un campamento en el hielo marítimo.
“Và chuyện rằng, khi họ lên đến đền thờ, họ dựng lều chung quanh, mỗi người ở cùng với gia đình mình...
“Y aconteció que cuando llegaron al templo, plantaron sus tiendas en los alrededores, cada hombre según su familia...
Và thế là, từ trên thiên đường, tôi mục kích bố tôi cùng dựng lều với kẻ đã ra tay sát hại mình.
Así fue como, desde el cielo, vi a mi padre construir una tienda con el hombre que me había matado.
Và chuyện rằng khi đến thành phố Nê Phi Ha, họ dựng lều trong cánh đồng Nê Phi Ha, gần thành phố Nê Phi Ha.
Y aconteció que cuando hubieron llegado a la ciudad, plantaron sus tiendas en las llanuras de Nefíah, cerca de esa ciudad.

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de dựng lều en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.