¿Qué significa du khách en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra du khách en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar du khách en Vietnamita.
La palabra du khách en Vietnamita significa viajante, viajero. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra du khách
viajantenounmasculine |
viajeronounmasculine Sự quyến rũ của việc thám hiểm vẫn thu hút những du khách ưu mạo hiểm ngày nay. El aliciente de la aventura aún atrae hoy día a viajeros intrépidos. |
Ver más ejemplos
Đảo Nublar chỉ là nơi trưng bày thôi, cho du khách ấy mà. La isla Nublar era para exhibiciones... para turistas. |
Du khách mệt mỏi. Cansados viajeros. |
Du khách đi thuyền gondola qua những kênh đào ở thành phố Venice Turistas viajando en góndola por uno de los canales de Venecia |
Kích thước bé nhỏ của bức tượng làm những du khách đến xem lần đầu ngạc nhiên. El municipio representa una encantadora sorpresa para quien la visita por primera vez. |
Đoàn du khách được người dân trong trại chào đón niềm nở. Los refugiados recibieron a los visitantes con entusiasmo. |
Những du khách này là Nhân Chứng Giê-hô-va đến từ 48 nước trên khắp thế giới. Los visitantes eran testigos de Jehová procedentes de 48 países. |
Anh ta là du khách Es un turista. |
Họ tôn trọng và lễ độ đối với du khách. Tratan a los visitantes con respeto y dignidad. |
Du khách ngồi trong xe ngắm nhìn động vật. Veánlo aquí, en Duelo Animal. |
Du khách đã thưởng thức được văn hóa đặc biệt của cộng đồng này. Esos visitantes probaron la cultura particular de esta comunidad. |
Cả bộ Bách khoa Toàn thư Britannica gói gọn trong một quyển, dành cho du khách. Toda la Enciclopedia Británica encuadernada en un único tomo para viajeros. |
Athens đã là một điểm đến phổ biến với du khách từ thời cổ đại. Atenas ha sido un destino para los viajeros desde la antigüedad. |
Nói chung, các du khách và những người mới đến chịu ảnh hưởng nhiều nhất. En general, visitantes y recién llegados son los más afectados. |
Chúng tôi là du khách. Somos turistas. |
Hàng năm có khoảng 500.000 du khách kéo đến đây để ngắm kỳ công nhỏ bé này. Todos los años, medio millón de personas visitan el lugar atraídas por estas avecillas. |
Hầu hết là người Mỹ và du khách từ Lục địa. En su mayoría vienen turistas norteamericanos y europeos. |
Cung điện thu hút hàng ngàn du khách thuộc mọi thành phần xã hội. La guerra movilizaba a miles de hombres de todas las capas sociales. |
HÃY tưởng tượng đám đông du khách ngắm xem một phong cảnh đẹp như tranh. IMAGÍNESE a un grupo de turistas que observan un paisaje típico. |
Và 100 năm sau, những du khách sẽ nói: Y dentro de 100 años, algún viajero hubiera dicho: |
Cậu ta dẫn tour, tour về con quái cho du khách. Dirige las excursiones, el monstruo camina para los turistas, sabes. |
Du khách đang quay về nhà. Los turistas se van a casa. |
Cô chỉ là du khách ở đây thôi. Solo eres una visita. |
Anh là người đã bắn du khách? Ud. es el tirador, ¿verdad? |
Này, tôi không phải loại du khách thường đâu. Yo no soy un turista normal. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de du khách en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.