¿Qué significa định kiến en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra định kiến en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar định kiến en Vietnamita.
La palabra định kiến en Vietnamita significa Prejuicio. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra định kiến
Prejuicio
Cô chưa bao giờ phải chiến đấu chống lại ngu ngốc và định kiến. No has luchado contra la estupidez ni los prejuicios. |
Ver más ejemplos
Tôi đã đọc Kiêu hãnh và Định kiến khoảng 200 lần. He leído Orgullo y Prejuicio unas 200 veces. |
Vì vậy tôi mong có thể vĩnh viễn phá bỏ định kiến của nhóm người này. Entonces espero romper este prejuicio para siempre en este grupo. |
"Thành kiến" - những khuôn mẫu, định kiến mà chúng ta áp đặt lên những nhóm người nhất định. Sesgo: esos estereotipos y actitudes que todos tenemos sobre ciertos grupos de personas. |
Ông có chắc những định kiến của ông khiến ông mù dở không? ¿Seguro que sus prejuicios no informan de lo que ve? |
Cô chưa bao giờ phải chiến đấu chống lại ngu ngốc và định kiến. No has luchado contra la estupidez ni los prejuicios. |
Giờ chúng ta có thể thấy đó là định kiến lớn nhất. Ahora podemos ver que esta es la pre concepción más grande. |
Tôi khẩn khoản xin quý vị hãy bỏ qua định kiến, truyền thống, tôn giáo và quyền lực. Les ruego, rechacemos la antigüedad, la tradición, la fe y la autoridad. |
Và mọi người có thể định kiến về điều này... nhưng chúng tôi sẽ không giấu nữa. Y podrán criticar eso, pero ya no nos esconderemos más. |
Họ chỉ định kiến thôi. Sólo tienen prejuicios. |
Nếu được xem xét chặt chẽ, sẽ không có định kiến về người lao động có tuổi. No se sostiene ningún estereotipo sobre los trabajadores de más edad. |
Những chính trị gia da trắng... sống nhờ vào định kiến và lòng đố kỵ. Todo político blanco que se nutre de prejuicios y odio. |
Nhiều người trong số đó có định kiến về Kinh-thánh, dù chính họ chưa từng đọc. Muchas de esas personas tienen opiniones firmes sobre la Biblia aun cuando nunca la han leído. |
Định kiến cũng có thể bị méo mó. Los estereotipos también pueden salir mal. |
Nên tôi tự hỏi chuyện gì sẽ xảy ra nếu chúng ta xem xét lại những định kiến. Así que comencé a preguntarme que sucedería si retaramos algunas de estas vacas sagradas. |
Định kiến không phải tội ác. No estoy acusando a nadie, el sesgo no es una acusación. |
Tất nhiên là tôi đùa, nhưng từ feminist bị định kiến nặng nề. Por supuesto, mucho de esto era en broma pero esa palabra feminista está muy connotada, tiene una connotación negativa. |
Định kiến này đã hình thành nên tiến trình lịch sử con người. Esta es la pre concepción que le ha dado forma al curso de la historia de la humanidad. |
Đã từng là nạn nhân của định kiến chưa? ¿Alguna vez sufriste algún prejuicio? |
Nó không phải điều xấu xa, nhục nhã theo định kiến của nhiều người trong xã hội. No es algo malo y vilipendiado, que es lo que sucede en gran parte de la sociedad. |
Vậy định kiến làm cho họ mù. De modo que el prejuicio los ciega. |
Và ngược lại, nó giúp ngăn chặn xảy ra vấn đề về hiểu lầm và định kiến. Y viceversa y eso ayuda a parar los problemas de malentendidos y estereotipos que puedan ocurrir. |
Thật ấm lòng khi thấy một định kiến bị đánh bại bởi một định kiến nặng hơn. Es alentador ver que siempre hay prejuicios mayores. |
Sự thật là, cả ba định kiến trên đều sai. Resulta que estas 3 ideas son falsas. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de định kiến en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.