¿Qué significa điểm chung en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra điểm chung en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar điểm chung en Vietnamita.

La palabra điểm chung en Vietnamita significa afinidad, al igual que, puntos en común, semejanza, terreno común. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra điểm chung

afinidad

(in common)

al igual que

(in common)

puntos en común

(common ground)

semejanza

terreno común

(common ground)

Ver más ejemplos

Một điểm chung của chúng ta là nhu cầu thể hiện bản thân mãnh liêt.
Y pienso que una cosa que tenemos en común es una profunda necesidad de expresarnos.
Anh bảo ta không có điểm chung.
Y pensabas que no teníamos nada en común.
Giờ thì ta thực sự có điểm chung rồi nhé.
Ahora tenemos algo en común.
Bọn anh có rất nhiều điểm chung.
Tenemos mucho en común.
Cảm ứng đa điểm chung không phải là sản phầm độc quyền.
Así que no se patenta el multi-touch como un todo.
Những sự phát triển về mặt thể chất, tinh thần và thuộc linh có nhiều điểm chung.
El desarrollo físico, mental y espiritual de una persona tienen mucho en común.
Đâu là điểm chung giữa công nghệ, mỹ thuật và khoa học?
¿Cuál es la intersección entre la tecnología, el arte y la ciencia?
Vài điểm chung chung.
Algunas generalidades.
Người có thể sẽ thấy nhiều điểm chung hơn người tưởng.
Quizá tengan más cosas en común de lo que imaginas.
Họ có điểm chung.
Tenían eso en común.
Cảm ứng đa điểm chung không phải là sản phầm độc quyền.
Así que no se patenta el multi- touch como un todo.
Tôi nghĩ đến một ngày nào đó chúng tôi chẳng còn điểm chung nào.
Pienso que llegó el día en que no teníamos nada en común.
Anh nghĩ chúng ta có điểm chung gì đấy.
Creo que tenemos algunas cosas en común.
Điểm chung của họ đó là họ đều sẽ chết.
Todos tienen en común que van a morir.
Các người có nhiều điểm chung quá.
Tienen mucho en común.
Hai chúng tôi có nhiều điểm chung.
Tenía muchas cosas en común con mi nueva esposa, Mary.
Ai mà biết chúng ta lại có nhiều điểm chung thế chứ?
¿QUIÉN HUBIERA PENSADO QUE TUVIÉRAMOS TANTO EN COMÚN?
Chúng ta bắt đầu từ sự mở màn, từ những điểm chung.
Empezamos por el principio, desde los rasgos comunes.
Điểm chung đó là gì?
¿Qué tienen en común entre ellos?
Họ có lịch sử phức tạp, nhưng có nhiều điểm chung.
Tienen una historia complicada pero compartida y común.
1. (a) Quan xét Giép-thê và An-ne có điểm chung nào?
1. a) ¿Qué tenían en común Jefté y Ana?
Đa-li-la, Áp-sa-lôm và Giu-đa Ích-ca-ri-ốt có điểm chung nào?
¿EN QUÉ se parecen Dalila, Absalón y Judas Iscariote?
Tôi có nhiều điểm chung với họ hơn.
Tengo más en común con ellas.
Ta có nhiều điểm chung hơn tôi tưởng nhỉ.
Tenemos más en común de lo que esperaba.

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de điểm chung en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.