¿Qué significa đặt câu hỏi en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra đặt câu hỏi en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar đặt câu hỏi en Vietnamita.
La palabra đặt câu hỏi en Vietnamita significa demanda, la duda, adelantar, cultivar en invernáculo, fundar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra đặt câu hỏi
demanda(query) |
la duda(query) |
adelantar(raise) |
cultivar en invernáculo(raise) |
fundar(raise) |
Ver más ejemplos
Bây giờ xin các bạn đặt câu hỏi. El público puede hacer preguntas. |
Anh không phải là lần đầu tiên bắn tỉa và đặt câu hỏi về số phận của mình. No eres el primero que se cuestiona. |
Bạn có thể đặt câu hỏi và tìm câu trả lời trong Diễn đàn trợ giúp của Google. Puedes hacer preguntas y obtener respuestas en el foro de ayuda de Google. |
Những đứa trẻ, chúng không đặt câu hỏi về ý kiến riêng của chúng. Pero los más pequeños no cuestionan sus propias opiniones. |
• Lôi cuốn trẻ vào câu chuyện bằng cách đặt câu hỏi. • Hacer participar al pequeño planteándole preguntas. |
Ta không đặt câu hỏi với tư cách ông chủ, mà là một người đàn ông. No lo pregunto como amo, sino como hombre. |
Một số em khác thì để sách báo trên bàn khiến bạn học đặt câu hỏi. Otros han dejado publicaciones sobre su pupitre con la intención de que sus compañeros les hagan preguntas. |
Khi nói với Ma-thê, ngài đặt câu hỏi rồi lắng nghe.—Giăng 11:25-27. Y cuando comenzó a hablar con Marta, le planteó una pregunta y escuchó atento su respuesta (Juan 11:25-27). |
Và rồi chúng tôi đặt câu hỏi, Phỏng đoán nào thực sự là căn nguyên của bạo lực? Y luego planteamos la pregunta, ¿qué predice realmente un caso de violencia? |
Hãy xem video “Đặt Câu Hỏi: Tìm Kiếm Thông Tin” (1:36), có sẵn trên trang mạng LDS.org. Mire el video “Cómo hacer preguntas: Buscar información” (1:36), disponible en LDS.org. |
Chỉ có loài người mới đặt câu hỏi. Solo el ser humano formula preguntas. |
Đừng đặt câu hỏi cho họ, hãy đưa ra câu trả lời. No les hagas una pregunta, sé la respuesta. |
15 Tuy nhiên, hãy nhớ rằng đặt câu hỏi có nghĩa bạn muốn nghe câu trả lời (Châm-ngôn 18:13). 15 Pero recuerde que el hacer preguntas implica que usted tiene que oír las respuestas. |
Cảm ơn ông đã đặt câu hỏi. Gracias por todas sus preguntas. |
Tôi mới là người đặt câu hỏi. Yo soy quien hace las preguntas. |
Và cậu có thể đặt câu hỏi thực tế trực tiếp cho họ. Y entonces puedes hacerles verdaderas preguntas. |
12 Thật vậy, đặt câu hỏi sẽ giúp người khuyên bảo biết được người kia nghĩ gì. 12 En efecto, las preguntas ayudan al consejero a enterarse de lo que está pensando la persona que necesita el consejo. |
Cũng nên đặt câu hỏi này về thời gian mà cả hai dành cho họ hàng. 4:8.) Y lo mismo podría preguntarse del tiempo que se pasa con los familiares. |
Anh Reese, Tôi phải đặt câu hỏi về sự khôn ngoan của việc bắt cóc một quan chức. Sr. Reese, debo cuestionar su decisión de secuestrar a un funcionario electo. |
• Tại sao Chúa Giê-su đặt câu hỏi khi dạy dỗ? • ¿Por qué empleó Jesús preguntas al enseñar? |
Người ta thường đặt câu hỏi nào về Thượng Đế, và tại sao? ¿Qué preguntas se hace la gente acerca de Dios, y por qué? |
Người ta ngồi dưới chân họ để nghe và đặt câu hỏi. La gente podía sentarse a sus pies para escucharlos y hacerles preguntas. |
Điều thứ 2 là: luôn đặt câu hỏi. El segundo es hacer preguntas. |
Đặt câu hỏi ngay bây giờ Hacer una pregunta ahora |
b) Có thể đặt câu hỏi nào liên quan đến thánh linh và người vợ? b) ¿Qué pregunta pudiera hacerse respecto al espíritu y la novia? |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de đặt câu hỏi en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.