¿Qué significa đảo ngược en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra đảo ngược en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar đảo ngược en Vietnamita.
La palabra đảo ngược en Vietnamita significa invertir, voltear, poner al revés, volcar, revolver. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra đảo ngược
invertir(reverse) |
voltear(reverse) |
poner al revés(reverse) |
volcar(reverse) |
revolver(upset) |
Ver más ejemplos
Ngay cả, nếu lưu giữ được DNA của chúng, ta cũng không thể đảo ngược tình thế. Aunque mantengamos su ADN refrigerado, no será reversible. |
Một chuyến qua Time Stream sẽ đảo ngược quá trình. El viaje a través de la corriente temporal debería revertir tu condición. |
18 Tình thế hoàn toàn đảo ngược đối với những ai được Chúa Giê-su xem là “chiên”! 18 ¡Qué diferente será ahora la situación para las personas que hayan sido declaradas “ovejas”! |
Chỉ có một cách để đảo ngược chuyện đang xảy ra với anh. Solo hay una manera de revertir lo que me está pasando. |
" Ta sẽ đảo ngược tiếng cười của các người, biến nó thành những dòng lệ... " " Yo cambiaré tu risa, en lágrimas... " |
Lyman cần phải đảo ngược lại. Lyman uno por el otro. |
Ung thư đảo ngược à? ¿El cáncer entró en remisión? |
Đảo ngược vai trò một cách mỉa mai vô cùng, mẹ em đã thông minh hơn em. En una inversión de roles muy irónica, mi madre fue más lista que yo. |
Những khuynh hướng nêu trên sau đó được đảo ngược lại. Después de ser golpeado, están al revés. |
Đến lúc đảo ngược điều mày đã làm cho soái ca mặt sẹo này rồi. Es hora de arreglar esta cara de culo. |
Biết cách đảo ngược dấu chân kĩ sư của cô ấy. Sabía cómo borrar sus pasos. |
Quy trình có thể đảo ngược lại. El proceso puede ser revertido. |
TÌNH THẾ ĐẢO NGƯỢC UN CONTRATIEMPO TRAS OTRO |
Anh tưởng có thể đảo ngược tình thế sao? ¿Es que vais a cambiar el mundo? |
Được rồi... phân rã các liên kết xoắn ốc cấp bốn... và đảo ngược lực liên kết. Disuelve los enlaces de hélice cuádruple... y revierte la cohesión. |
Đảo ngược các đường Caminos inversos |
Tôi đã thất bại trong việc cô lập và đảo ngược sự đột biến. He fallado en el aislamiento y la inversión de las mutaciones. |
Tôi nghĩ tình thế đã đảo ngược rồi. Hemos dado la vuelta a la tortilla. |
Anh không thể đảo ngược được những chuyện gì đã xảy ra. Lo hecho, hecho está. |
Là một kiến trúc sư, tôi thích phương pháp đảo ngược. En cuanto a la arquitectura de los leños, prefiero el método de arriba abajo. |
Đó là sự đảo ngược lạ thường. Esta es una inversión extraña. |
Các nhà vua sau này đã đảo ngược chính sách khoan dung tôn giáo của Shapur. Posteriores reyes abandonaron la tolerancia religiosa de Sapor. |
Cait, phản ứng dây chuyền, anh không thể đảo ngược nó được. Cait, la reacción en cadena, no la puedo revertir. |
Nhưng nó giống như khi ta đảo ngược số 6 hoặc số 9. Pero es como voltear un seis o un nueve en seis. |
4, 5. (a) A-si-ri sẽ trải qua tình thế đảo ngược nào? 4, 5. a) ¿Qué revés sufrirá Asiria? |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de đảo ngược en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.