¿Qué significa czymś en Polaco?
¿Cuál es el significado de la palabra czymś en Polaco? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar czymś en Polaco.
La palabra czymś en Polaco significa no parar de hablar, perforar, navegar en, imprimir, respetar, etiquetar, desestimar, atestar, desestimar algo por, teñido, verse cara a cara con, absorto en, evocador de, nuevo en, con esto en mente, en vistas a, atascado en, atascado con, en relación con, profesional, experto/a, comparado con, a la última en, fijar la mirada en, optar a favor de, sumergirse en, encantar, enredarse con, sacarse a alguien de la cabeza, quitarse a alguien de la cabeza, tener interés en, estar enamorado de, vigilar a, cuidar a, ponerle una mano encima a, enorgullecerse de, pensar dos veces, encontrarse cara a cara con, batallar, establecer una relación, no saber nada de, vivir sólo para algo, vivir de, vivir solo de, consultar algo con la almohada, estar rodeado de, estar rodeado por, tomar el control de, no estar de acuerdo con, molestarse en, estar cansado de, estar tapado de, impedir que alguien haga algo, sufrir, agarrarle la mano, aceptar, asumir, coger el tranquillo, coger el truco, pillar el tranquillo, pillar el truco, familiarizarse con, tener un interés personal, robar, atender, estar de acuerdo con, alterar, juguetear, pontificar sobre, deleitarse con, regocijarse con, incursionar en, consistir en, vivir bajo la regla de, descender, jugar con, luchar contra, colocarse con, caer sobre, rodar por, caer por, divagar, empezar, no parar de hablar de, tener, esquivar a, relacionar con, desdeñar, conceptualizar, presurizar, ponerle fin a, hablar sin parar sobre, tener fama de ser, hacer ranuras en, igualar, no dejar ver, amalgamar, juntar, reunir, agrupar, tirar, colgar de, presentar algo a, imbuir algo a, familiarizar a alguien con algo, salpicar algo con algo. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra czymś
no parar de hablar
ⓘTo zdanie nie jest tłumaczeniem zdania angielskiego. Mejor no le menciones el tema porque si se engancha no para de hablar en toda la noche. |
perforar
El taladro perforó la pared. |
navegar en(Informática) A Ronald le gusta navegar en Internet en sus ratos libres en busca de artículos científicos. |
imprimir
El estudiante de arte grabó la imagen de un águila en una camiseta. |
respetar
Él nunca respetó la intimidad de sus hijos. |
etiquetar(poner etiqueta de precio) Debes etiquetar todo artículo que quieras vender. |
desestimar
El político desestimó los rumores sobre su aventura. |
atestar(potoczny) Napakowali do sali koncertowej tylu ludzi, że nie było nawet widać zespołu. Atestaron tanto la sala de conciertos con tanta gente que no era posible ver al grupo musical. |
desestimar algo por
Al principio el editor desestimó la historia por ser sólo un rumor. |
teñido(przenośny) (figurado) Su día juntos estaba teñido de tristeza, ya que sabían que no se volverían a ver. |
verse cara a cara con(przenośny) |
absorto en
Estaba tan absorta en su novela que no escuchó el teléfono. |
evocador de(figurado) No sé dónde había nacido el hombre, pero su acento era evocador de Escocia. |
nuevo en
Steven es nuevo en el trabajo, y a menudo pide ayuda. |
con esto en mente
|
en vistas a
Estoy estudiando mucho en vistas a entrar a una buena universidad. |
atascado en, atascado con(przenośny, potoczny) |
en relación con
|
profesional
Los profesionales del arte suelen tener problemas para asegurarse financiación. |
experto/a(potoczny, przenośny) Możesz mi pomóc rozwałkować ciasto? Podobno masz rękę do kuchni. |
comparado con
Comparado con Juan, Oliverio es un gigante. |
a la última en(to be up on sth) Mi hermana siempre está a la última en moda. |
fijar la mirada en
|
optar a favor de
Optamos a favor de un auto más pequeño y económico. |
sumergirse en
|
encantar
Le encanta ver vídeos de animales que hablan. |
enredarse con
Creí que iba a poder irme temprano, pero me enredé con el papeleo. |
sacarse a alguien de la cabeza, quitarse a alguien de la cabeza
Ya sé que fue duro romper, pero tienes que sacártelo de la cabeza. |
tener interés en
Todos tenemos interés en el futuro del país. |
estar enamorado de(przenośny) (figurado) Está enamorado del sonido de su propia voz. |
vigilar a, cuidar a
Los socorristas vigilan la playa. Hay un miembro del plantel médico vigilando al paciente a toda hora. |
ponerle una mano encima a
Nunca les pondría una mano encima a mis hijos, no creo en el castigo corporal. |
enorgullecerse de
Ella se enorgullece de tener la casa impecablemente limpia. |
pensar dos veces(considerar) Mucha gente no piensa ni dos veces sobre los problemas de los pobres. |
encontrarse cara a cara con
Yo sabía que en algún punto me iba a encontrar cara a cara con mi ex. |
batallar
|
establecer una relación
Los científicos han establecido por fin una relación entre fumar y el cáncer de pulmón. |
no saber nada de
Me da vergüenza admitirlo, pero no sé nada de literatura americana. |
vivir sólo para algo
Cuando era adolescente, vivía sólo para el ballet. |
vivir de, vivir solo de(figurado) El hombre no puede vivir de pan. |
consultar algo con la almohada(przenośny) (coloquial) No me des tu respuesta ahora mismo: consúltalo con la almohada y mañana hablamos. |
estar rodeado de, estar rodeado por
La casa estaba rodeada de campo. |
tomar el control de
Fue difícil para los policías tomar control de la situación una vez que empezaron los disturbios. |
no estar de acuerdo con
Ella no estuvo de acuerdo con su alegato de inocencia. |
molestarse en
No te molestes en los detalles, lee sólo lo esencial. |
estar cansado de
Estoy cansada de sus constantes quejas. |
estar tapado de(przenośny, potoczny) |
impedir que alguien haga algo
Un agente de policía le impidió acceder al edificio. |
sufrir
|
agarrarle la mano(AR, coloquial) |
aceptar, asumir(algo difícil) |
coger el tranquillo, coger el truco, pillar el tranquillo, pillar el truco(potoczny) (ES, coloquial) La llevé a patinar por primera vez y en seguida le pilló el tranquillo. |
familiarizarse con
|
tener un interés personal(malicioso) |
robar
La sirvienta se robó la platería. |
atender
Por favor, disculpadme mientras atiendo un asunto de negocios. |
estar de acuerdo con
Lo siento pero no estoy de acuerdo con esa actitud. |
alterar
No alteres el dispositivo contra robos. |
juguetear(con algo) El hombre estaba claramente nervioso; no hacía más que juguetear con los objetos de su mesa. |
pontificar sobre(figurado) El conferenciante pontificó sobre el significado de la vida. |
deleitarse con, regocijarse con
Después de un largo día en el trabajo, Martha se deleitaba con un baño con agua caliente. |
incursionar en
Aunque ocasionalmente ha incursionado en la poesía, su fama literaria se basa en su trabajo como novelista. |
consistir en
ⓘTo zdanie nie jest tłumaczeniem zdania angielskiego. La libertad consiste en el derecho a elegir tu propio camino en la vida. |
vivir bajo la regla de
No darse nunca por vencido es una buena regla para guiarte hacia una vida exitosa. |
descender
Logró descender la montaña para conseguir ayuda para su amigo lastimado. |
jugar con
Lucy estaba jugando con su muñeca preferida. |
luchar contra(przenośny) (prevenir o parar) Debemos seguir luchando contra la discriminación. |
colocarse con
|
caer sobre(sobre alguien) El profesor escaneó la habitación y su mirada cayó sobre el rostro nervioso de Joshua. |
rodar por, caer por
Una lágrima rodó por la mejilla de la niña. |
divagar
|
empezar
|
no parar de hablar de
El profesor no paró de hablar del tema a pesar de que muchos alumnos estaban dormidos. |
tener(dificultades, problemas) Tuvo muchos problemas en el sitio remoto. |
esquivar a
El jugador esquivó a los miembros del equipo contrario y marcó un ensayo. |
relacionar con
Por algún motivo, relaciono a Max con la mantequilla de cacahuete. |
desdeñar
Kate desdeñó las propuestas románticas de Dan. |
conceptualizar
Conceptualicé la idea de un refugio para animales por primera vez hace dos años. |
presurizar
Al presurizar la cabina, se logró seguridad para los pasajeros. |
ponerle fin a
Los estudiantes se están copiando, le pondremos fin a eso ahora mismo. |
hablar sin parar sobre(potoczny) Me calentó la cabeza con todas las celebridades que había conocido. |
tener fama de ser
Mówi się, że to bardzo dobra restauracja. Antonio tiene fama de ser tacaño. |
hacer ranuras en
ⓘTo zdanie nie jest tłumaczeniem zdania angielskiego. El carpintero hizo ranuras en la tabla a lo largo de los bordes. |
igualar
¿Cómo puedes igualar riqueza y autoridad moral? |
no dejar ver
El aspecto juvenil de Clive oculta sus años de experiencia como maestro. |
amalgamar
El latón se obtiene de amalgamar cobre y cinc. |
juntar, reunir, agrupar
|
tirar
El jugador de tenis tiró su raqueta con furia cuando perdió el partido. |
colgar de
Zawieśmy tę roślinę na haku na suficie. Colguemos esa planta de un gancho en el techo. |
presentar algo a
Una vez que Mark hubo presentado el programa de computadora a su asistente, ella pudo empezar a trabajar sola. |
imbuir algo a
El mago imbuyó un sentido de asombro a su acto. |
familiarizar a alguien con algo
El instructor familiarizó a los estudiantes con el nuevo «software». |
salpicar algo con algo
El bebé salpicó la pared con sopa. |
Aprendamos Polaco
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de czymś en Polaco, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Polaco.
Palabras actualizadas de Polaco
¿Conoces Polaco?
El polaco (polszczyzna) es el idioma oficial de Polonia. Este idioma es hablado por 38 millones de polacos. También hay hablantes nativos de este idioma en el oeste de Bielorrusia y Ucrania. Debido a que los polacos emigraron a otros países en muchas etapas, hay millones de personas que hablan polaco en muchos países como Alemania, Francia, Irlanda, Australia, Nueva Zelanda, Israel, Brasil, Canadá, Reino Unido, Estados Unidos, etc.. Se estima que 10 millones de polacos viven fuera de Polonia, pero no está claro cuántos de ellos realmente pueden hablar polaco, las estimaciones lo sitúan entre 3,5 y 10 millones. Como resultado, el número de personas de habla polaca en todo el mundo oscila entre 40 y 43 millones.