¿Qué significa cống en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra cống en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar cống en Vietnamita.
La palabra cống en Vietnamita significa canal, desagüe, presa, acequia, esclusa. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra cống
canal(sluice) |
desagüe(drain) |
presa(sluice) |
acequia(sluice) |
esclusa(sluice) |
Ver más ejemplos
Với chữ ký của ông, ông đã gửi tôi đi đào cống, người phụ nữ duy nhất trong một nhóm đàn ông.” Con su firma, me mandó a cavar alcantarillas, la única mujer entre un grupo de hombres”. |
Chúng thần sẵn lòng cống nạp, thưa Khả Hãn. Con gusto pagamos el tributo, Señor Kan. |
5 Vì không đủ số lượng vàng và bạc trong kho nhà vua để triều cống, Ê-xê-chia phải dùng đến những quý kim thuộc đền thờ. 5 Puesto que en la tesorería real no hay suficiente oro y plata para el pago del impuesto, Ezequías reúne todos los metales preciosos del templo que puede. |
Điều tôi muốn làm là kéo chúng ta xuống cống rãnh, thực ra là xuống tận các cống xả nước thải bởi vì tôi muốn nói về bệnh tiêu chảy. Quisiera ir con todos ustedes por el desagüe y hasta lo más profundo de las alcantarillas porque quiero hablarles acerca de la diarrea. |
À, qua ống cống. A través de la cloaca. |
Tử cống viết: “Vô dĩ vi dã! Al contestar no: «¡Ejejem! |
Điều gì sẽ xảy ra nếu ta làm tất cả những việc này, rồi nhận ra cái cống đó nằm chệch đi tới vài mét? ¿Qué pasaría si después de todo este trabajo y la tubería está a tres metros para allá? |
Một trong những nhà sinh hóa hiện đại có cống hiến nhất là Hans Krebs, ông đã đóng góp rất lớn cho nghiên cứu về chuyển hóa. Uno de los más prolíficos de estos bioquímicos modernos fue Hans Krebs que hizo enormes contribuciones al estudio del metabolismo. |
Tôi đã cống hiến 30 năm và 2 cuộc hôn nhân cho cơ quan này. He dado 30 años de mi vida y dos matrimonios a esta agencia. |
Một khi đã xuống cống, giờ giấc là điều thiết yếu nhất. El tiempo será esencial. |
Tốt nhất là ở nhà tù nào đó hoặc cống nước. và ông ấy có thể gọi vào số tôi? ¿Podría decirle que lo está buscando Abraham y que me llame a este número? |
Vứt điện thoại xuống cống. Tira el teléfono a una alcantarilla. |
Dù nó là kinh doanh, sự cống hiến của bạn với xã hội, tiền bạc -- Bất kể là gì cho chính bạn -- bản thân, gia đình. Ya sea tu negocio, tu contribución a la sociedad, dinero -- lo que sea para ti -- tu cuerpo, tu familia. |
" cà phê này có vị giống như nước cống! " Este café SABE COMO basura ". |
lại được thực hiện bởi những người tổ chức ở địa phương và chúng tôi thực sự nể phục về sự đam mê, khát khao cống hiến để biến những thứ như thế này thành hiện thực và tôi cũng cảm ơn các bạn vì đã dành thời gian để tham gia và trở thành một phần của hội nghị của tương lai này. Y gracias a Uds. también por tomarse el tiempo para venir y formar parte de esta emocionante conversación acerca de nuestro futuro. |
Có vẻ hắn để chỗ ở của mình trong đường cống. Bueno, parece que dejó su casa de soltero de los alcantarillados. |
• Cyril và Methodius là ai, và họ đã cống hiến gì cho việc học hỏi Kinh Thánh? • ¿Quiénes fueron Cirilo y Metodio, y cómo contribuyeron al estudio de la Biblia? |
Năm 1975, Meir được trao Israel Prize vì sự cống hiến đặc biệt của bà cho xã hội và nhà nước Israel. En 1991, el programa hesder yeshivá, fue galardonado con el Premio Israel por su contribución especial a la sociedad y al Estado sionista de Israel. |
Những khám phá của khoa học đã cống hiến rất nhiều trong việc mô tả sự sống dưới những dạng khác nhau và trong việc giải thích những chu trình và các tiến trình tự nhiên duy trì sự sống. Gracias a los descubrimientos científicos se ha logrado describir las diversas formas de vida y explicar muchos de los ciclos y procesos naturales. |
Chị đã cống hiến đời mình để phụng sự Đức Giê-hô-va mà không có sự trợ giúp của cha mẹ, những người không chấp nhận sự thật Kinh Thánh. Elsie y yo coincidimos un tiempo en la sucursal, hasta que la asignaron a otra ciudad. |
Những gánh nặng mang đến cho chúng ta cơ hội để luyện tập đức hạnh mà cống hiến cho sự toàn hảo tột bậc Las cargas proporcionan oportunidades de poner en práctica las virtudes que nos llevarán a la perfección. |
Và những người của Ghê Đê Ôn kể cho họ nghe tất những gì đã xảy ra cho vợ con họ, và rằng dân La Man đã bằng lòng cho họ chiếm hữu xứ sở bằng cách phải nộp triều cống cho dân La Man phân nửa tất cả những gì họ có. Y los hombres de Gedeón les refirieron todo lo que había acontecido a sus esposas y sus hijos, y que los lamanitas les habían concedido que poseyeran la tierra, pagándoles como tributo la mitad de todo cuanto poseyeran. |
Rõ ràng, họ có nửa tá thùng đãi vàng và một cái miệng cống bự dưới hẽm núi. Hay media docena de andamios y un gran canal de desagüe en el cañón. |
Hãy nói với cha cậu rằng tôi đã làm hết mình để cống hiến cho quân đội. Dígale a su padre que haré todo lo posible para contribuir con la milicia. |
Người của Slade sự dụng hệ thống cống ngầm. Slade está usando el sistema de alcantarillado. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de cống en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.