¿Qué significa con cua en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra con cua en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar con cua en Vietnamita.
La palabra con cua en Vietnamita significa cangrejo, jaiba, centolla, cangrejo de mar, buey. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra con cua
cangrejo(crab) |
jaiba(crab) |
centolla(crab) |
cangrejo de mar(crab) |
buey(crab) |
Ver más ejemplos
Có hai con cua. Había dos. |
CON CUA DỪA Không chỉ con người mới thấy được lợi ích của quả dừa. EL CANGREJO DE LOS COCOTEROS. Los seres humanos no somos los únicos que valoramos este fruto. |
Tôi có nhìn thấy con cua nào đâu. No vi ninguno. |
Nếu ai có cái móc câu, thì chính là cái con cua mắt tròn đó. Si alguien tiene mi anzuelo, es el come-basura de mirada malvada. |
Và ta còn không đánh nổi một con cua ngu ngốc nữa. Y ni siquiera podía vencer a ese cangrejo. |
Toi vấp con cua. Resbalé por el cangrejo. |
Các người biết con cua có mùi vị gì không? " ¿Alguna vez probaron los cangrejos? ". |
Theo lẽ tự nhiên, nó co lại ngay khi con cua chạm vào chúng. Normalmente, ellas se retraen tan pronto como un cangrejo las toca. |
Tôi sẽ tìm một con cua. Voy a pedir un paxi. |
Nhưng cuộc đời một con tôm hùm cũng trị giá bằng cuộc đời một con cua. Pero la vida de una langosta vale más que la de un cangrejo. |
Phải chi có một con cua. Deberías haber puesto un cangrejo. |
Con cua dừa Cangrejo de los cocoteros |
Ai để con cua ở đó? ¿Quién puso ese cangrejo allí? |
Và ngay khi những con cua động đến cánh tay, nó tắt hết ánh sáng Y tan pronto como los cangrejos tocaban el brazo, se apagaban las luces. |
Nhưng tôi múôn nói tới con cua đang nhai Sino que estoy hablando de los cangrejos mismos que mastican. |
Các con cua không chống chọi nổi. Los cangrejos no pueden defenderse. |
Tôi không có ý định nhai những con cua này Y no me refiero a masticar los cangrejos. |
Có đến 50 triệu con cua. Hay 50 millones de ellos. |
Đây là con cua với cái càng bám lấy cái ống của giun đợi cho giun thò đầu ra Aquí hay un cangrejo con su tenaza derecha en la punta de esa lombriz tubo esperando que la lombriz saque su cabeza. |
Con cua khờ khạo sẽ làm như thế hàng tuần liền cho đến khi dần quên đi " kịch bản ". Hará esto durante semanas hasta que, poco a poco, pierda el hilo. |
Con cua khờ khạo sẽ làm như thế hàng tuần liền cho đến khi dần quên đi "kịch bản". Hará esto durante semanas hasta que, poco a poco, pierda el hilo. |
Một trong những ý tưởng đó được đề xuất qua bài học về hành động nhai của con cua Y una idea proviene de las lecciones de masticación de los cangrejos. |
Hofstadter phỏng các đối thoại kia theo cái này, kể chuyện về con Cua, Genie, và những nhân vật khác. Hofstadter basa los otros diálogos en éste, y presenta al cangrejo y a un genio, entre otros. |
Ngay khi con cua chạm vào chúng, Chúng thu người vào vỏ của mình, giống như móng tay của bạn vậy Así que, tan pronto como un cangrejo las toca se retraen a sus conchas, igual que sus uñas. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de con cua en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.