¿Qué significa cồn cào en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra cồn cào en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar cồn cào en Vietnamita.

La palabra cồn cào en Vietnamita significa ingenioso, doloroso, ácido, ocurrente, picaresco. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra cồn cào

ingenioso

(poignant)

doloroso

(poignant)

ácido

(poignant)

ocurrente

(poignant)

picaresco

(poignant)

Ver más ejemplos

" Chương trình đếm ngược trước " Trò chơi cồn cào "! "
" Los juegos de Hambre cuenta hacia atras! "
Một người có thể ăn thức ăn nhanh để thỏa mãn cơn đói cồn cào.
Una persona puede aliviar el dolor del hambre con comida chatarra.
Thế còn " Trò chơi cồn cào "?
Y los Juegos de Hambre?
Tâm trí của Harvie ngày càng u tối và ngọn lửa trong bụng ông cứ cồn cào.
La mente de Harvie oscureció.
Thợ chẻ là quán quân của mùa " Cồn cào " vừa rồi.
Cleaver fue un ganador en los juegos, por supuesto
" Dàn sao của Trò chơi cồn cào " một ý tưởng quá tệ.
" Celebrity Starving Games " fue una idea pesima.
Tao đã nảy ra ý tưởng " Trò chơi cồn cào ".
invente Los juegos de hambre.
" Trò chơi cồn cào " là 1 cú hit.
Los juegos de hambre son un exito.
Sau nửa giờ nằm đó nghe bên trong ruột gan cồn cào, Harry ngồi dậy, thay quần áo, đi xuống ăn điểm tâm sớm.
Después de estar tumbado media hora con las tripas revueltas, se levantó, se vistió y bajó temprano a desayunar.
Ban đêm tôi mơ thấy bánh ngọt và trái cây thơm ngon, nhưng lại tỉnh giấc với bụng đói cồn cào và cổ họng khô khốc.
De noche soñaba con deliciosos postres y frutas, y me despertaba con el estómago quejándose y la garganta seca.
Đây đúng là câu chuyện lọ lem, và dân tình ở đây đang xoắn hết lên, lao vào mua, chộp lấy bất cứ thứ gì liên quan tới Kantmiss hay " Trò chơi cồn cào ".
Es la verdadera historia de cenicienta, y la gente de aqui se lo esta tragando, comprando articulos y cosas que tengan que ver con kantmiss en los juegos de hambre.
Ông đã đi hằng ngàn dặm trong thánh chức của ông và đối phó với những khó khăn to tát, nhiều nguy hiểm, những đêm không ngủ, đói khát cồn cào (II Cô-rinh-tô 11:23-27).
Él viajó miles de kilómetros en su ministerio y experimentó grandes dificultades, muchos peligros, noches sin dormir y hambre.
Sử gia Will Durant cho biết: “Đôi khi các tội nhân phải mặc áo da trông giống thú, rồi bị quăng đến chỗ thú dữ đang đói cồn cào; cái chết trong những trường hợp đó vô cùng đau đớn”.
Según el historiador Will Durant, “criminales condenados, a veces cubiertos de pieles para que semejasen animales, eran arrojados a las fieras hambrientas; la muerte, en estos casos, sobrevenía con el máximo de horror”.
Kinh-thánh hứa rằng trong Địa-đàng dân cư trên đất sẽ không còn trải qua cơn đói cồn cào nữa, vì “Đức Giê-hô-va vạn-quân sẽ ban cho mọi dân-tộc... một tiệc-yến đồ béo” (Ê-sai 25:6).
La Biblia promete que en el Paraíso que Dios traerá ningún habitante de la Tierra volverá a experimentar los persistentes dolores del hambre, pues “Jehová de los ejércitos ciertamente hará para todos los pueblos [...] un banquete de platos con mucho aceite”. (Isaías 25:6.)

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de cồn cào en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.