¿Qué significa chủ nhật en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra chủ nhật en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar chủ nhật en Vietnamita.
La palabra chủ nhật en Vietnamita significa domingo, Domingo, domingo. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra chủ nhật
domingonounmasculine Chúng tôi làm việc mọi ngày trừ chủ nhật. Trabajamos todos los días, excepto los domingos. |
Domingoproper Cô ta sẽ đến New York vào Chủ Nhật tới. Ella se irá de Nueva York este domingo. |
domingonoun Cô ta sẽ đến New York vào Chủ Nhật tới. Ella se irá de Nueva York este domingo. |
Ver más ejemplos
Thế nhưng, ngày chủ nhật nọ, tôi đã nghe được một điều khiến tôi thay đổi quan điểm. ”Sin embargo, un domingo escuché en la reunión algo que me hizo cambiar de actitud. |
Và như mọi Chủ nhật khác, chúng tôi bắt đầu đọc to các bí mật cho nhau nghe." Y como todos los Domingos, comenzamos a leernos uno al otro los secretos.” |
Hãy khuyến khích tất cả mọi người tham gia rao giảng vào Chủ nhật. Anime a todos a participar en el servicio del campo el domingo. |
Tuy nhiên, vào sáng Chủ Nhật, tôi thức dậy với một ước muốn đi nhà thờ. Sin embargo, el domingo por la mañana me levanté con el deseo de ir a la Iglesia. |
Bà ấy thường mua thịt muối mỗi sáng Chủ nhật? Suele venir a comprar rebanadas de tocino los domingos por la mañana. |
Báo Gazette Chủ Nhật LA GACETA DOMINICAL |
Chủ nhật tuần sau ông làm gì? ¿Qué harás el próximo domingo? |
“Nhưng mai là Chủ nhật,” tôi phản đối, khi Jem xoay tôi về nhà. —Mañana es domingo —protesté yo—, mientras Jem me hacía virar de nuevo en dirección a casa. |
Hôm nay là Chủ nhật ạ! Hoy es domingo. |
Như vậy, nếu đi xuống tầng thứ nhất vào sáng Chủ Nhật, thì ta đã đến nhà thờ. Por cierto, si bajábamos al primer piso el domingo por la mañana, ya estaban en la capilla. |
Lễ Tưởng Niệm năm nay sẽ được cử hành vào Chủ Nhật, ngày 4 tháng 4. Este año, la Conmemoración tendrá lugar el domingo 4 de abril. |
Sáng Chủ Nhật ngày 2 tháng Mười năm 2011, Phiên Họp Chung Sesión del domingo por la mañana, 2 de octubre de 2011, Sesión General |
Chúng tôi chọn câu thánh thư của mình vào mỗi Chủ Nhật. Escogemos los versículos el domingo. |
Chủ nhật lại là ngày yêu thích của tôi. El es mi día favorito, de nuevo. |
Hôm nay là chủ nhật. Es domingo. |
Trưa Chủ Nhật, ngày 3 tháng Tư năm 2016, Phiên Họp Chung Domingo por la tarde, 3 de abril de 2016, Sesión General |
Em có thể mua cam cho hắn những ngày Chủ nhật và đợi năm năm hắn sẽ ra. Llévale naranjas los domingos y en cinco años... estarás allí cuando él salga. |
♪ Chủ nhật buồn Domingo triste. |
Hôm nay là Chủ nhật sao? ¿Es domingo? |
Rồi hắn lại nghĩ tới thùng tiền quyên góp ngày Chủ nhật. Sin olvidar las colectas dominicales. |
Vậy cháu sẽ ăn sáng chủ nhật ở đâu đây? ¿Dónde voy a desayunar los domingos? |
Thời gian phát lại là 12:00 mỗi chủ nhật. Hay misa todos los domingos a las 12:00. |
Vậy, Chủ nhật này con có đi lễ Misa không? ¿Te veré en la misa del domingo? |
“Ba tiếng đồng hồ, mỗi Chủ Nhật!” “¡Tres horas cada domingo!”. |
Chủ nhật tới chúng ta sẽ đi chơi, vui vẻ tới bến. El domingo que viene saldremos y nos lo pasaremos genial. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de chủ nhật en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.