¿Qué significa chủ nghĩa tư bản en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra chủ nghĩa tư bản en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar chủ nghĩa tư bản en Vietnamita.
La palabra chủ nghĩa tư bản en Vietnamita significa capitalismo, capitalismo. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra chủ nghĩa tư bản
capitalismonoun |
capitalismonoun (sistema económico) |
Ver más ejemplos
Chủ nghĩa tư bản không chỉ là tích lũy. El capitalismo no se basa solo en la acumulación. |
Hay như tôi hay gọi , họ là bà đỡ của chủ nghĩa tư bản . O, como me gusta llamarles, fueron las "parteras" del capitalismo. |
(Cười) Nếu bạn nghĩ về cách chủ nghĩa tư bản hoạt động, có một thành kiến ở đây. (Risas) Si piensan en cómo funciona el capitalismo, existe un sesgo ahí. |
Là chủ nghĩa tư bản Eso es el capitalismo. |
Trong khi thực tế là, chủ nghĩa tư bản có nhiều khía cạnh. En la experiencia práctica, el capitalismo es un amplio espectro. |
Chủ nghĩa tư bản phải xây trên công lý. El capitalismo tiene que estar basado en la justicia. |
Mẹ ngủ qua cả sự chiến thắng của chủ nghĩa Tư bản. Mamá durmió durante el triunfo del capitalismo. |
Thực ra, tôi đã nói về sự bất mãn của mình với chủ nghĩa tư bản. Ciertamente, hablé de mi pelea contra el capitalismo. |
Tôi rất tôn sùng chủ nghĩa tư bản, và tôi muốn bạn biết rằng tại sao như thế. Me había convertido en un entusiasta del capitalismo, y quiero explicar por qué es así. |
Chúng ta mù quáng tin rằng chủ nghĩa tư bản dĩ nhiên sinh ra nền dân chủ. Creemos erróneamente que el capitalismo engendra inevitablemente la democracia. |
Chủ nghĩa tư bản thực thụ là thảm họa và điều chỉnh. El verdadero capitalismo se basa en desastres y correcciones. |
Chủ nghĩa tư bản. Capitalismo. |
Đó gọi là chủ nghĩa tư bản. Se llama capitalismo. |
Tôi là một người theo chủ nghĩa tư bản, và họ trả tiền cho tôi. Yo soy capitalista, y ellos pagan. |
Chủ nghĩa tư bản: tốt; Không phải chủ nghĩa tư bản: xấu. El capitalismo es bueno; el no capitalismo es malo. |
là cha đẻ của chủ nghĩa tư bản hiện đại, Adam Smith, và ông nói như sau. En una prosa más pomposa, pero más cerca de la verdad, está el padre del capitalismo moderno, Adam Smith, y el dijo. |
Đây không phải là về lật độ chủ nghĩa tư bản. No se trata de derrocar al capitalismo. |
Trong thực tế, loại bỏ chủ nghĩa tư bản bè phái là vô cùng khó khăn. En la práctica, la eliminación del capitalismo de amigos es increíblemente difícil. |
Vậy là trong có 4 năm, ông đâ chuyển từ chủ nghĩa tư bản sang chủ nghĩa tự nhiên. Te transformaste de capitalista a ambientalista en 4 años. |
Đây chính là sự bất mãn của tôi với chủ nghĩa tư bản. Esta es mi pelea con el capitalismo. |
Cái gì làm cho chị chống lại chủ nghĩa tư bản? ¿ Qué tienes contra el capitalismo? |
Nền đạo đức Tin lành và tinh thần của chủ nghĩa tư bản. La ética protestante y el espíritu del capitalismo. |
Tôi không bào chữa cho chủ nghĩa tư bản, tôi chỉ đang chỉ ra mối quan hệ giữa chúng. No estoy abogando por el capitalismo, solo señalo su relación. |
Bây giờ, tôi muốn kết thúc bằng việc nói một số điều tôi nghĩ về chủ nghĩa tư bản. Quiero terminar diciendo lo que creo que esto significa para el capitalismo. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de chủ nghĩa tư bản en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.