¿Qué significa chặt chẽ en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra chặt chẽ en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar chặt chẽ en Vietnamita.
La palabra chặt chẽ en Vietnamita significa estricto, severo, apretado, estrecho, duro. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra chặt chẽ
estricto(tight) |
severo(tight) |
apretado(tight) |
estrecho(tight) |
duro(tight) |
Ver más ejemplos
Thì nó không hề có mói quan hệ chặt chẽ chút nào. No tiene una relación tan fuerte. |
" Vớ của tôi đang nhận được chặt chẽ hơn. " Mis medias se están reduciendo. |
Tôi có mối quan hệ chặt chẽ trong giới kinh doanh, cũng như giới truyền thông. Tengo grandes relaciones en el mundo empresarial, y en los medios de comunicación también. |
Các anh biết đấy, một dự luật với các tiêu chuẩn lập quy chặt chẽ hơn. Algo con estándares de regulación más estrictos. |
Các toạ đồ v phải tăng dần chặt chẽ Las coordenadas v deben incrementarse estrictamente |
Trung tâm văn hoá này có các quy định rất chặt chẽ. El escenario impone reglas bastante rigurosas. |
Rất chặt chẽ. Cercanamente. |
Suy luận của tôi rất chặt chẽ. No puede negar mi lógica. |
3 Điều này cho thấy lòng và trí có liên hệ chặt chẽ với nhau. 3 Estos hechos indican que la mente y el corazón están relacionados estrechamente. |
Nên việc sản xuất điện thoại cũng liên quan chặt chẽ tới sự nhức nhối này, Eso entrelaza nuestros teléfonos de manera inseparable con este creciente enigma planetario. |
Hắn ta kiểm soát chặt chẽ quá Hizo contacto. |
Như các bạn thấy, có sự liên hệ chặt chẽ giữa nhiệt độ, CO2 và mực nước biển. Como ven, hay una correlación alta entre la temperatura, el CO2 y el nivel del mar. |
Một “người nữ khôn-ngoan” hợp tác chặt chẽ với chồng để xây đắp gia đình. Será “verdaderamente sabia” si coopera con él para edificar a la familia. |
Để làm tròn nhiệm vụ này, Hiệp hội cộng tác chặt chẽ với UNESCO. Como tal, le toca presenciar la misión UNESCO. |
Đó là chúng ta vẫn phải phụ thuộc chặt chẽ vào ngành vận tải đường biển Y es la fuerte dependencia que tenemos del transporte marítimo. |
Nó liên quan chặt chẽ đến ý nghĩa đời sống của bạn. Tiene que ver con el verdadero sentido de la vida. |
(b) Tại sao chúng ta nên hợp tác chặt chẽ với những anh được bổ nhiệm này? b) ¿Por qué debemos cooperar estrechamente con los hermanos nombrados? |
Brunei chia sẻ mối quan hệ chặt chẽ với Philippines và Singapore. Comparte una relación particularmente estrecha con Filipinas y otras naciones como Singapur. |
Ba trách nhiệm đó liên kết chặt chẽ với nhau. Las tres responsabilidades están inseparablemente conectadas. |
Bạn sẽ thấy sự tương tác giữa chúng và loài voi trở nên ngày càng chặt chẽ hơn. Veríamos mucha mayor interacción entre ellos y los elefantes. |
Chúng tôi sẽ cho mở một cuộc điều tra chặt chẽ. Coordinaremos una investigación rigurosa. |
Và tổ nào liên kết chặt chẽ nhất sẽ giành chiến thắng, đúng như Darwin đã nói. Y las colmenas más cohesivas ganaron, tal como dijo Darwin. |
Trong “hoạn nạn lớn”, chúng ta cần kết hợp chặt chẽ với hội thánh địa phương (Xem đoạn 16-18) Durante la “gran tribulación”, necesitaremos mantenernos muy cerca de nuestra congregación (Vea los párrafos 16 a 18) |
Ba thuộc tính này liên kết chặt chẽ với nhau. Estos tres atributos están estrechamente relacionados. |
Điều này sẽ nhanh chóng dẫn đến việc hình thành các tập hợp đông đúc, chặt chẽ hơn. Ello llevará rápidamente a la formación de grupos que serán cada vez más densamente apretados. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de chặt chẽ en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.