¿Qué significa chào đón en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra chào đón en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar chào đón en Vietnamita.

La palabra chào đón en Vietnamita significa bienvenida, bienvenidos. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra chào đón

bienvenida

noun

Hãy chào đón một bé gái tuyệt vời.
Así que démosle la bienvenida a una niña extraordinaria.

bienvenidos

adjective

Hãy chào đón một bé gái tuyệt vời.
Así que démosle la bienvenida a una niña extraordinaria.

Ver más ejemplos

Không thực sự chào đón.
No realmente recibidos.
Những tù nhân đã làm báp têm nồng nhiệt chào đón tôi.
Los presos bautizados me acogieron calurosamente.
Chúng ta có thể chào đón những anh chị ngưng hoạt động như thế nào?
¿Qué podemos hacer para que los inactivos se sientan bienvenidos?
Thật vui sướng chào đón ngài đến chỗ chúng tôi
Qué gusto recibirlos en nuestro sala.
Dale muốn nói vài lời để chào đón các con.
Sé que Dale quiere deciros unas palabras de bienvenida.
Xin chào đón thượng nghị sĩ Tom Kingsly.
Por favor, denle la bienvenida al Senador Tom Kingsly.
Con đã chuẩn bị rất kỹ càng để chào đón Ngài ấy.
También he hecho preparativos especiales para los nobles invitados.
Một buối sáng oi bức, tôi đi làm Crystal và đồng bọn là Charlie chào đón tôi
Una calurosa mañana, llegué al trabajo y Crystal y su cómplice, Charlie, me saludaron.
Một năm sau, tôi có cơ hội chào đón gia đình Nield trong Đền Thờ Salt Lake.
Un año después tuve la oportunidad de dar la bienvenida a la familia Nield en el Templo de Salt Lake.
“Chúng tôi luôn rộng cửa chào đón khách và lúc nào nhà cũng đầy người trẻ”
“Nuestras puertas estaban siempre abiertas para los muchos jóvenes que constantemente nos visitaban”
Chào đón tất cả lũ tâm thần hay có tiền án.
Sicópatas y ex reos, bienvenidos.
Không cần phải chào đón tôi đâu.
No necesitas recibirme.
9, 10. (a) Đại hội đã được chuẩn bị thế nào để chào đón chúng ta?
9, 10. a) Antes de que lleguemos al local de asamblea, ¿qué preparativos ya se han hecho?
Ông đã chào đón tôi ở đây.
Tú me diste la bienvenida aquí.
Phận sự của họ là chào đón những người mới đến dự Lễ.
Ellos querrán tomar la iniciativa en dar la bienvenida a los que asistan por primera vez.
Tôi sẽ chào đón anh ta với một nụ hôn.
Lo saludaré con un beso.
Rất cảm kích về sự chào đón.
Agradezco el recibimiento.
Anh luôn được chào đón.
Da gusto volver a verte.
Hãy chào đón Quỷ Xanh!
Give it up para su Blue Devils!
* Hãy sẵn sàng chào đón Chàng Rể, GLGƯ 65:3.
* Aparejad para el Esposo, DyC 65:3.
Khi đến nơi, hội thánh chào đón chúng tôi bằng một bữa tiệc linh đình.
Al llegar, la congregación nos recibió con una gran fiesta de bienvenida.
Anh được chào đón khi kiểm tra vũ khí của chúng tôi, thanh tra.
Siéntase libre de inspeccionar nuestras armas, Detective.
Sienna bảo đó là một nơi... mà tất cả mọi người đều được chào đón.
Sienna dijo que es un lugar donde todos son bienvenidos.
Các anh được chào đón ở đây bất kì lúc nào, Grimm.
Siempre serán bienvenidos.
California chào đón ông ta trong vòng tay rộng mở.
California le da la bienvenida con los brazos abiertos.

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de chào đón en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.