¿Qué significa cha nuôi en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra cha nuôi en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar cha nuôi en Vietnamita.
La palabra cha nuôi en Vietnamita significa padre adoptivo. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra cha nuôi
padre adoptivo(adoptive father) |
Ver más ejemplos
Sa, cha nuôi đây. Sa, es tu padrino. |
Cha nuôi của tôi không có ý định thay đổi cuộc đời tôi. Mi padre de acogida no tenía la intención de cambiar mi vida. |
17 Ê-xơ-tê vẫn vâng lời cha nuôi là Mạc-đô-chê. 17 Ester siguió siendo la misma muchacha obediente de siempre. |
Giô-sép, cha nuôi của Giê-su, đã làm đúng điều đó. Eso fue precisamente lo que hizo José, el padre adoptivo de Jesús. |
Lionel đã có người cha nuôi... hắn đang lang thang trên phố thì chúng tôi bắt được. Lionel tiene un padrastro... que vive en la calle donde lo cogimos esa noche. |
Cha nuôi tôi đã cạo nửa quả đầu của tôi vì tội làm hỏng chuông báo hiệu. Tuve a una padre adoptivo que me afeitó la mitad de la cabeza cuando incumplí la hora de llegada. |
Thứ duy nhất cô ấy giấu là bị người cha nuôi nuôi mình lớn lạm dụng. Lo único que ocultaba es que su padre adoptivo abusó de ella de niña. |
và họ gửi em cho... cho một người cha nuôi ở đường Pershing Me colocaron con este padre adoptivo en la Avenida Pershing. |
17, 18. (a) Cậu bé Giê-su được cha nuôi dạy những gì? 17, 18. a) ¿Qué aprendió Jesús de su padre adoptivo? |
Điều tốt nhất mà Cha từng làm là ngồi tù để con không phải được Cha nuôi dạy. Lo mejor que hiciste fue ir a la cárcel. Así, al menos, no me educaste. |
Có phải anh đã giết cha nuôi, Thiên Tứ? ¿Mataste a mi Padrino, Tin Chi? |
Chúng ta có thể học được gì từ ông Giô-sép, cha nuôi của Chúa Giê-su? ¿Qué aprendemos de José, el padre adoptivo de Jesús? |
Tôi tự hào vì được gọi ông là cha nuôi. Me siento orgulloso de llamarte padre adoptivo. |
Cám ơn anh đã trả cha nuôi cho tôi. Gracias por traerlo de vuelta. |
Cha nuôi ong sao, cha Tuck? ¿Tiene abejas, Tuck? |
17. (a) Ê-xơ-tê vẫn vâng lời cha nuôi qua những cách nào? 17. a) ¿Cómo siguió Ester obedeciendo a su padre adoptivo? |
Ê-xơ-tê vẫn vâng lời cha nuôi Mạc-đô-chê. En primer lugar, continúa obedeciendo a su padre adoptivo y manteniendo en secreto su origen judío. |
Điều gì đã xảy ra với ông Giô-sép, cha nuôi của Chúa Giê-su? ¿Y qué fue de José? |
Dường như Giô-sép, cha nuôi của Chúa Giê-su, qua đời khi ngài còn khá trẻ. Según parece, su padre adoptivo, José, murió cuando Jesús tal vez rondaba los 20 años. |
Phim cũng giới thiệu ông là cha nuôi của Gamora và Nebula. La película también lo presenta como el padre adoptivo de Gamora y Nebula. |
Cha nuôi sẽ nói với bố tí nữa gọi ngay cho con Le diré que te llame más tarde. |
Tôi là cha nuôi của chú bé. Yo fui su padre adoptivo. |
Một số người đàn ông là những người cha độc thân, cha nuôi hoặc cha kế. Algunos hombres son padres solos, padres sustitutos o padres adoptivos. |
Thế còn chồng bà Ma-ri, cha nuôi của Chúa Giê-su, thì sao? ¿Qué se puede decir del esposo de María, quien se convertiría en padre adoptivo de Jesús? |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de cha nuôi en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.