¿Qué significa carino en Griego?

¿Cuál es el significado de la palabra carino en Griego? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar carino en Griego.

La palabra carino en Griego significa στοργή, τρυφερότητα, αγαπούλα, αγάπη μου, αγαπούλα μου, αγαπούλα, αγάπη, τρυφερότητα, στοργή, ο γλυκός μου, η γλυκιά μου, αγάπη, στοργή, τρυφερότητα, αξία, αγάπη μου, γλυκέ μου, γλυκιά μου, αγάπη, στοργή, τρυφερότητα, γλυκέ μου, γλυκιά μου, δέσιμο, αγάπη μου, αγαπητή μου, γλυκέ μου, αγάπη μου, αγαπητέ, αγαπητή, κοπελιά, τρυφερότητα, στοργή, αγάπη, συμπάθεια, προτίμηση, γλυκός, καλός, έκπληξη, αγάπη, αγάπη μου, γλύκα, αγαπούλα, αγάπη μου, αγάπη μου, καρδιά μου, ψυχή μου, μπέμπης, μπέμπα, στοργικά, τρυφερά, με αγάπη, με τρυφερότητα, με στοργή, κολακευτικός, νοιάζομαι, με στοργή, Με αγάπη από, Με πολλή αγάπη, έμφυτη στοργή,τρυφερότητα, γλυκόλογα, αρχίζω να συμπαθώ κπ/κτ, νιώθω στοργή για κπ, νοιάζομαι για κπ, καθιστώ αγαπητό, καθιστώ προσφιλή, με αγάπη, νοιάζομαι για κπ/κτ, με φροντίδα, με στοργή, γλυκόλογα, αρχίζω να συμπαθώ, πνίγω, ενδιαφέρομαι για κπ, αγενώς, εκτιμώ, γεμίζω ζεστασιά, γεμίζω τρυφερότητα. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra carino

στοργή, τρυφερότητα

Alex miró al gatito con afecto.
Η Άλεξ κοίταζε το γατάκι με στοργή (or: τρυφερότητα).

αγαπούλα

(καθομιλουμένη)

αγάπη μου, αγαπούλα μου

αγαπούλα

αγάπη, τρυφερότητα, στοργή

Desde que nos casamos ha dejado de tratarme con cariño.

ο γλυκός μου, η γλυκιά μου

αγάπη, στοργή, τρυφερότητα

La anciana recordaba su niñez con mucho cariño.

αξία

αγάπη μου

¿Puedes pasarme esa caja, cariño?
Μπορείς να μου φέρεις εκείνο το κουτί, αγάπη μου;

γλυκέ μου, γλυκιά μου

(καθομιλουμένη)

¿Qué tal te fue en el trabajo, cariño?
Είχες μια καλή μέρα στην δουλειά, γλυκέ μου;

αγάπη, στοργή, τρυφερότητα

Por su expresión, el cariño que le tiene a sus sobrinos es obvio.

γλυκέ μου, γλυκιά μου

δέσιμο

(καθομιλουμένη, μτφ)

Max tiene tanto cariño por su nuevo cachorro.
Ο Μαξ έχει τρομερό δέσιμο με το νέο του σκυλάκι.

αγάπη μου

Ven aquí, cariño, y dame un abrazo.

αγαπητή μου

(παλαιό: κάπως τυπικό)

¿Estás calientita, cariño?
Είσαι αρκετά ζεστά, αγαπητή μου;

γλυκέ μου

(άντρας, αγόρι)

Hola cariño, ¿cómo te va?

αγάπη μου

(cariñoso, coloquial) (καθομιλουμένη)

Hola cariño, ¿cómo ha ido hoy la escuela?

αγαπητέ, αγαπητή

(expresión cariñosa, coloquial)

κοπελιά

(cariñoso) (για γυναίκα)

John me saludó con un "¿Todo bien, corazón?".

τρυφερότητα, στοργή

La ternura de la madre hacia sus hijos era conmovedora de ver.
Η τρυφερότητα της μητέρας απέναντι στα παιδιά της ήταν συγκινητικό θέαμα.

αγάπη

Los apodos normalmente son muestras de afecto.

συμπάθεια, προτίμηση

Tiene afición por todo lo que tenga relación con la Antigua Roma.
Έχει μια προτίμηση σε ότι συνδέεται με την Αρχαία Ρώμη.

γλυκός, καλός

Gracias por ayudarme con ese trabajo. Eres un encanto.
Ευχαριστώ που με βοήθησες με αυτή την δουλειά· είσαι τόσο γλυκός.

έκπληξη

Tengo algo para ella. Le hice una tarjeta y la voy a sorprender mañana.
Της έχω μια έκπληξη. Της έφτιαξα μια κάρτα και θα της την δώσω αύριο.

αγάπη, αγάπη μου

Amor, ¿me pasas el mando a distancia?
Αγάπη (or: Αγάπη μου), μπορείς να μου δώσεις το τηλεκοντρόλ;

γλύκα, αγαπούλα

(αργκό)

No te preocupes, querido; ¡todo va a estar bien!

αγάπη μου

(καθομιλουμένη)

¿Vienes, mi amor?
Έρχεσαι αγάπη μου;

αγάπη μου, καρδιά μου, ψυχή μου

Para cuando leas esto, querido, ya estaré en Francia.

μπέμπης, μπέμπα

(AmL) (παιδί)

στοργικά, τρυφερά

Firmó la carta "Cariñosamente, el tío Jim".

με αγάπη, με τρυφερότητα, με στοργή

El viejo anciano miraba cariñosamente a su esposa de cincuenta años.

κολακευτικός

(figurado)

νοιάζομαι

(amar)

Envíale un email para hacerle saber que aún le quieres.
Στείλε του ένα μήνυμα για να του δείξεις πως τον αγαπάς ακόμα.

με στοργή

Με αγάπη από

(coloquial) (με αιτιατική)

Με πολλή αγάπη

έμφυτη στοργή,τρυφερότητα

Tiene un cariño innato por los animales desde que era niña.

γλυκόλογα

αρχίζω να συμπαθώ κπ/κτ

Mi cuñada y yo no nos llevábamos bien al principio, pero ahora nos hemos cogido mucho cariño.
Στην αρχή δεν τα πηγαίναμε καλά με την κουνιάδα μου, αλλά τώρα συμπαθηθήκαμε αρκετά.

νιώθω στοργή για κπ, νοιάζομαι για κπ

καθιστώ αγαπητό, καθιστώ προσφιλή

La actitud alegre de Margaret se ganó el cariño de todos en la oficina.

με αγάπη

Con cariño, Inés.

νοιάζομαι για κπ/κτ

(alguien)

Quiero a mis perros, me hacen compañía cuando no hay nadie más alrededor.

με φροντίδα, με στοργή

γλυκόλογα

(μόνο πληθυντικός)

La pareja se susurraba palabras de cariño.

αρχίζω να συμπαθώ

(ES)

La niña le ha cogido cariño a su nuevo cachorro y ahora son inseparables.
Το μικρό κορίτσι άρχισε να συμπαθεί το καινούριο της κουταβάκι. Τώρα είναι αχώριστοι.

πνίγω

(μτφ: κπ με κτ, κπ σε κτ)

La madre de Imogen la cubrió a besos.
Η μητέρα της Ίμοτζεν την έπνιγε με την προσοχή της.

ενδιαφέρομαι για κπ

Juliana todavía quiere a Simon después de todos estos años.
Η Τζουλιάνα, μετά από τόσα χρόνια, ακόμα ενδιαφέρεται για τον Σάιμον.

αγενώς

εκτιμώ

Aunque ya no siguen juntos, Sarah todavía quiere a su exmarido como amigo.

γεμίζω ζεστασιά, γεμίζω τρυφερότητα

Su sonrisa radiante me anima cada mañana.

Aprendamos Griego

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de carino en Griego, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Griego.

¿Conoces Griego?

El griego es una lengua indoeuropea, hablada en Grecia, el oeste y el noreste de Asia Menor, el sur de Italia, Albania y Chipre. Tiene la historia registrada más larga de todos los idiomas vivos, que abarca 34 siglos. El alfabeto griego es el principal sistema de escritura para escribir griego. El griego ocupa un lugar importante en la historia del mundo occidental y del cristianismo; La literatura griega antigua ha tenido obras extremadamente importantes e influyentes en la literatura occidental, como la Ilíada y la Odýsseia. El griego es también el idioma en el que muchos textos son fundamentales en la ciencia, especialmente la astronomía, las matemáticas y la lógica, y la filosofía occidental, como los de Aristóteles. El Nuevo Testamento en la Biblia fue escrito en griego. Este idioma lo hablan más de 13 millones de personas en Grecia, Chipre, Italia, Albania y Turquía.