¿Qué significa când en Rumano?

¿Cuál es el significado de la palabra când en Rumano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar când en Rumano.

La palabra când en Rumano significa cuándo, cuándo, cuándo, cuándo, cuando, cuando, cuando, cuándo, cuando, período en el cual, durante el cual, cuándo, al, informar algo a alguien, en ese momento, hasta, rara vez, más viejo que Matusalén, ancestral, de vez en cuando, interrumpidamente, a veces sí, a veces no, por la época en que, en diversas ocasiones, cada muerte de obispo, de vez en cuando, de vez en cuando, solo en caso de necesidad, únicamente en caso de necesidad, para cuando, de vez en cuando, a veces, cada tanto, con hombres y mujeres, de vez en cuando, mientras que, justo cuando, bien está lo que bien termina, bien está lo que bien acaba, de madrugada, en la madrugada, cuando pueda, cada tanto, raras veces, raras ocasiones, hace siglos que, cuando se trata de, usar las velas con viento fuerte, de vez en cuando, hasta que, entender, de vez en cuando, como, de vez en cuando. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra când

cuándo

(oră)

Când a plecat de la serviciu? La ora trei?
¿Cuándo salió del trabajo? ¿A las tres?

cuándo

(oră)

Când a plecat de la serviciu? Era patru sau cinci?
¿Cuándo salió del trabajo? ¿Fue a las cuatro o a las cinco de la tarde?

cuándo

(cât de curând)

Când poți să pleci?
¿Cuándo puedes partir?

cuándo

(cu cât timp în urmă)

Când a plecat? Acum douăzeci de minute?
¿Cuándo se fue ella? ¿Hace veinte minutos?

cuando

(dacă)

Când plouă, circulația se oprește.
Cuando llueve todo el tránsito se detiene.

cuando

(adversativ)

Ce faci în Madrid când de fapt trebuia să fii la Paris?
¿Qué estás haciendo en Madrid cuando se supone que debes estar en París?

cuando

Empecé a jugar al tenis cuando tenía nueve años.

cuándo

¿Desde cuándo se permite la desnudez en el juzgado?

cuando

(acțiuni simultane)

A sosit acasă când se întâmplau toate acestea.
Todo esto pasaba cuando él llegó de repente a la casa.

período en el cual, durante el cual

(formal)

Son variaciones naturales propias del embarazo, período en el cual el cuerpo de la mujer experimenta cambios bioquímicos, metabólicos y fisiológicos.

cuándo

¿Cuándo te dio eso? Nunca antes lo había visto.

al

Al planificar tu caudal hereditario, deberías tener en cuenta a todos tus posibles herederos.

informar algo a alguien

Kate informó dónde había visto el auto por última vez a las autoridades.

en ese momento

En ese momento, no entendí totalmente lo que ella quería decir, pero lo comprendí más tarde.

hasta

Am locuit în Nigeria până la vârsta de 9 ani. Karen a râs până i-au dat lacrimile.
Viví en Nigeria hasta los nueve años.

rara vez

Matthew locuiește în străinătate, așa că își vede rar familia.
Matthew vive en el exterior y rara vez ve a su familia.

más viejo que Matusalén

(persona)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Ese cuento del tío es más viejo que Matusalén pero siempre hay algún incauto que cae.

ancestral

Los nativos afirmaban que los espíritus de ese lugar eran ancestrales.

de vez en cuando

Mi abuelo se toma una cerveza de vez en cuando.

interrumpidamente

Jan ha estado yendo al gimnasio a temporadas por seis meses.

a veces sí, a veces no

No sé si vendrá hoy, viene, a veces sí, a veces no.

por la época en que

Por la época en que los dinosaurios habitaban la Tierra no existía la vida humana.

en diversas ocasiones

En diversas ocasiones en su vida, Zoë sintió la urgencia de viajar.

cada muerte de obispo

(AR)

Sólo llama cada muerte de obispo.

de vez en cuando

De vez en cuando salgo a caminar por el campo.

de vez en cuando

De vez en cuando me entero de cosas de mis amigos del colegio.

solo en caso de necesidad, únicamente en caso de necesidad

Debes tomar los analgésicos solo en caso de necesidad.

para cuando

El tráfico era tan malo que cuando llegué a la oficina ya tenía 20 minutos de retraso.

de vez en cuando

Me gusta pedir un curry para llevar de vez en cuando.

a veces

A veces me premio con un caramelo.

cada tanto

Cada tanto me olvido de con quién estoy hablando y le llamo por su nombre de pila.

con hombres y mujeres

Mi abuela cree que es mejor no discutir sobre sexo con hombres y mujeres.

de vez en cuando

De vez en cuando disfruto de una copa de vino, pero nunca en exceso.

mientras que

(în contrast)

Lui îi place conopida, pe când ea o urăște.
A él le gusta el brócoli, mientras que ella lo odia.

justo cuando

Justo cuando entraba a bañarme, sonó el teléfono.

bien está lo que bien termina, bien está lo que bien acaba

de madrugada, en la madrugada

Tengo que levantarme de madrugada (or: en la madrugada) para llegar a tiempo al trabajo.

cuando pueda

(formal)

Devuélvame los libros cuando le venga bien.

cada tanto

Cada tanto Paula va al gimnasio.

raras veces, raras ocasiones

No lo he visto en años, pero se me viene a la cabeza en raras ocasiones.

hace siglos que

Hace siglos que no nos juntamos.

cuando se trata de

Me encanta leer, pero tengo problemas cuando se trata de estudiar ciencia.

usar las velas con viento fuerte

(navigație) (navegación)

de vez en cuando

hasta que

Ali a locuit cu mătușa și cu unchiul său până când a împlinit optsprezece ani.
Ali vivió con sus tíos hasta que cumplió los dieciocho.

entender

Nu înțeleg (or: pricep) pe deplin normele privind traficul rutier, așa că nu vă pot îndruma.
No soy un entendido en leyes de tránsito así que no puede aconsejarte al respecto.

de vez en cuando

(în expresie)

Jeff s-a recuperat aproape complet după boala lui, deși din când în când îl mai iau amețelile.
Jess casi está recuperado de su enfermedad, pero tiene algún que otro mareo.

como

În calitate de profesor într-o zonă defavorizată, Jenna a lucrat cu numeroși tineri cu probleme.
Cuando era profesora en una zona deprimida, Jenna trabajó con muchos jóvenes problemáticos.

de vez en cuando

Din când în când, o pisică vagaboandă vine la noi în grădină.
De vez en cuando, algún gato callejero viene a nuestro patio.

Aprendamos Rumano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de când en Rumano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Rumano.

¿Conoces Rumano?

El rumano es un idioma hablado por entre 24 y 28 millones de personas, principalmente en Rumania y Moldavia. Es el idioma oficial en Rumanía, Moldavia y la Provincia Autónoma Vojvodina de Serbia. También hay hablantes de rumano en muchos otros países, en particular Italia, España, Israel, Portugal, Reino Unido, Estados Unidos, Canadá, Francia y Alemania.