¿Qué significa cầm nắm en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra cầm nắm en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar cầm nắm en Vietnamita.
La palabra cầm nắm en Vietnamita significa mantener, seguir, controlar, guardar, retener. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra cầm nắm
mantener(hold) |
seguir(hold) |
controlar(hold) |
guardar(hold) |
retener(hold) |
Ver más ejemplos
Đôi tay này có cầm nắm dây thừng không? ¿Tocaron esas manos alguna vez un cabo? |
Tôi làm được cử động cầm nắm toàn bàn tay, cầm nắm bằng các ngàm ngón tay. Tenía el de agarrar una llave, el de lanzar, el de hacer fuerza y el de pellizco fino. |
Nhưng với thời gian, em bắt đầu tập cầm nắm và bước đi. Pero con el tiempo aprendemos a sostener objetos y a caminar. |
Tin tốt là các bạn có thể cầm nắm được Borane. La buena noticia es que los boranos son fáciles de conseguir. |
Hãy nhìn các ngón tay có thể cầm nắm. Miren como los dedos agarran. |
Rất khó để cầm nắm, nhưng thật phi thường. Es difícil de comprender, pero es un hecho increíble. |
Tính tình cương nghị quyết đoán đủ để cầm nắm việc chính sự. Un consentimiento suficientemente deliberado para ser una elección personal. |
Chúng không thích bị cầm nắm. No me gusta ser secuestrado. |
Có thể nó bị han gỉ do cầm nắm. Quizá oxidada. |
Giờ ta đã có một bàn tay có thể thực hiện nhiều kiểu cầm nắm Ahora se tiene una mano que puede agarrar de diversas formas. |
Nhưng, chúng ta với bán cầu não trái của mình nắm bắt, sử dùng tay phải để cầm nắm và tạo ra công cụ. Pero, también con nuestro hemisferio izquierdo agarramos, usamos las manos para agarrar cosas y hacer herramientas. |
Với các chi dài và cái đuôi có thể cầm nắm bám vào mọi thứ như một bàn tay, chúng sinh ra là để leo trèo. Con largas extremidades y cola prensil que tiene la sujeción de una mano, están hechos para trepar. |
Nó sẽ chuyển qua cơ chế đó, Và rồi ta có thể thực hiện được năm hoặc sáu cử động cầm nắm bằng bàn tay này. Y se pone en esa modalidad; son hasta 5 o 6 formas de agarre diferentes con esta mano. |
Đế sạc Pixel Stand không thể sạc các điện thoại có ốp lưng chứa kim loại, pin hoặc các phần đi kèm, chẳng hạn như giá đỡ hoặc phụ kiện cầm nắm. Pixel Stand no puede cargar teléfonos con fundas que tengan metal o baterías, ni accesorios como soportes o mangos. |
Và ông đang cầm một nắm chìa khóa. Usted está sosteniendo un manojo de llaves. |
Và điều này đã trở thành một vòng luẩn quẩn mà kết thúc với việc gây ra rất nhiều đau đớn cùng các vấn đề về khớp, Tôi gặp trở ngại trong việc cầm nắm bất cứ thứ gì. Se tornó un ciclo vicioso que terminó causando mucho dolor y problemas articulares. Me costaba sostener cualquier cosa. |
Ở đây, chúng ta có giao diện có thể gắn tay nắm vào một protein, ta có thể cầm vào tay nắm này để di chuyển và gấp chúng theo các cách khác nhau. Aquí tenemos una interfaz para manipular las proteínas, podemos agarrar las asas para tratar de mover la proteína y plegarla de distintas maneras. |
Nó có bộ tay cầm vươn cao, tay nắm bằng cao su đen, và bộ yên hình nải chuối nổi tiếng. Tenía el manillar elevado, con las empuñaduras de cuero negro y su famoso sillín en forma de banana. |
Nó là cây sự sống cho ai nắm lấy nó; người nào cầm-giữ nó đều được phước-hạnh”. Y añade que la sabiduría es como un árbol que da vida a quienes se acercan a ella y que los que la consiguen llegan a ser felices. |
“...là cây sự sống cho ai nắm lấy nó; người nào cầm-giữ đều được phước-hạnh” (Châm-ngôn 3:18). “es árbol de vida a los que se asen de ella, y los que la mantienen firmemente asida han de ser llamados felices.”—Proverbios 3:18. |
Nó là cây sự sống cho ai nắm lấy nó; người nào cầm-giữ nó đều được phước-hạnh” (Châm-ngôn 3:13-18). Es árbol de vida a los que se asen de ella, y los que la mantienen firmemente asida han de ser llamados felices”. (Proverbios 3:13-18.) |
Nó là cây sự sống cho ai nắm lấy nó; người nào cầm-giữ nó đều được phước-hạnh”.—Châm-ngôn 3:13-18; 22:15. Es árbol de vida a los que se asen de ella, y los que la mantienen firmemente asida han de ser llamados felices.” (Proverbios 3:13-18; 22:15.) |
Nó là cây sự sống cho ai nắm lấy nó; Người nào cầm-giữ nó đều được phước-hạnh” (Châm-ngôn 3:13-18). Es árbol de vida a los que se asen de ella, y los que la mantienen firmemente asida han de ser llamados felices.” (Proverbios 3:13-18.) |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de cầm nắm en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.