¿Qué significa cảm động en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra cảm động en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar cảm động en Vietnamita.

La palabra cảm động en Vietnamita significa emocionante, conmovedor, emotivo, emocionarse, enternecedor. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra cảm động

emocionante

(moving)

conmovedor

(moving)

emotivo

(moving)

emocionarse

(to be moved)

enternecedor

(melting)

Ver más ejemplos

Chuyện này thật cảm động, nhưng hết thời gian rồi.
Todo esto es muy conmovedor, pero el tiempo acabó.
Một người cha tắm cho con thật cảm động.
Es conmovedor que un padre quiera a su hijo hasta ese punto.
Thật là cảm động để nghe lời cam kết và chứng ngôn của mỗi em.
Me conmovió oír el cometido y el testimonio de cada una.
“Tôi cảm động khi biết rằng Đức Chúa Trời có tên”
“Me conmovió saber que Dios tiene un nombre”
Không biết người khác thế nào, còn tôi cảm động rồi đấy.
No puedo hablar por nadie más, pero me has emocionado.
Nghe thật cảm động.
Es muy conmovedor Io que dices.
Những lời năn nỉ của gia đình làm ông cảm động nên ông trở về nhà.
Impresionado por las súplicas, regresó a casa.
Chuyện về P rất cảm động.
Muy tocante esto sobre P.
Tôi có thể thấy cô đã cảm động thế nào với màn bạch mã hoàng tử của Mike.
Podía ver qué tan emocionada estabas con la rutina de caballero blanco de Mike.
Và “mọi người có lòng cảm-động” đều đem đến lễ vật dâng cho Đức Giê-hô-va.
Y los que dieron contribuciones “vinieron, todo aquel cuyo corazón lo impelió” (Éxodo 25:2; 35:21).
Đó là lời ban phúc cảm động nhất mà tôi từng nghe.
Una de las bendiciones más emocionantes que me han dado.
Ta rất cảm động.
Me quedo movido por el sentimiento.
Một “cơ hội phi thường” khác làm cảm động lòng chúng ta.
Otra “oportunidad extraordinaria” nos conmueve el corazón.
Những lời biết ơn ngọt ngào đơn giản đó thật sự làm vợ anh trưởng lão cảm động.
Esas palabras de agradecimiento, sencillas y dulces, conmovieron a la esposa del anciano.
Nghe đến đây, Tara cảm động và ôm lấy Maggie.
Linda, agradecida y emocionada, abraza a Gus.
Từ ngày đó về sau, thần của Đức Giê-hô-va cảm-động Đa-vít”.
Y el espíritu de Jehová empezó a entrar en operación sobre David desde aquel día en adelante” (1 Samuel 16:12, 13).
Mình đã khóc vì cảm động trước thái độ của ba”.
Me impresionó tanto su reacción que no pude contenerme y me eché a llorar.”
Vì sự trang trọng và cảm động của buổi lễ này điều này không hợp pháp.
Aunque sea bella y conmovedora la ceremonia, no es algo legal.
Chà, cảm động vậy sao?
Me estás tomando el pelo ¿verdad?
Rồi đến giây phút đã cảm động lòng tôi khi tôi còn là một đứa bé:
Y lo que pasó a continuación es algo que me ha conmovido el corazón desde que era niño:
(Cười lớn) Và nó là một trong những điều tệ nhất-- cảm động , nhưng tệ.
(Risas) Y es una de las cosas más terribles, muy reconfortante, pero horrible.
Hai sự kiện trong vài tháng qua đã làm tôi vô cùng cảm động.
En los últimos meses, dos acontecimientos me conmovieron profundamente.
Đó là cảnh tượng có thể làm cảm động cả những kẻ nhẫn tâm nhất.
Fue una imagen para ablandar el corazón del más insensible.
Một trường hợp rất cảm động được ghi lại nơi chương 10 của sách Đa-ni-ên.
Un ejemplo conmovedor se relata en el capítulo 10 del libro de Daniel.
Thật cảm động khi thấy bây giờ vẫn còn người quan tâm gia đình đấy.
Es muy emotivo ver que hay gente que se preocupa tanto por la familia.

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de cảm động en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.