¿Qué significa cái chổi en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra cái chổi en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar cái chổi en Vietnamita.

La palabra cái chổi en Vietnamita significa escoba, escobillón, cepillo, escobilla, barrer. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra cái chổi

escoba

(broom)

escobillón

(broom)

cepillo

(broom)

escobilla

(broom)

barrer

(broom)

Ver más ejemplos

Jared Grace, bỏ cái chổi xuống ngay.
¡ Jared Grace, deja esa escoba!
Nếu Snape có thể bắt được chìa khóa trên cái chổi đó thì cậu cũng có thể.
Si Snape la pudo atrapar con esa escoba vieja, tú puedes.
Cô cần miết cái chổi xuống.
Tienes que apretar más con el cepillo.
cái chổi này nữa, đây, dọn dẹp trong khi cậu chỉ ngồi và thư giãn.
Y esta escoba barre por ti mientras tú descansas.
Nếu tôi thấy bất kì cái chổi nào trên không trung thì liệu mà cuốn gói khỏi Hogwarts trước khi nói tới Quidditch đấy.
Si veo una sola escoba en el aire el culpable será expulsado antes de que pueda decir " Quidditch ".
Cái sao chổi này quay quanh mặt trời với tốc độ 10, 20 dặm một giây.
Esta cosa gira alrededor del Sol a 15 ó 30 km por segundo.
Cậu là người muốn lên đây xem cái sao chổi Burger King này.
Tú fuiste quien quiso subir para buscar el cometa Burger King.
Nếu giờ có một con chuột chạy qua cửa trước của ngài, ngài sẽ chào đón nó bằng cái cán chổi chứ?
¿Si una rata pasara por la puerta delantera no la atacaría con hostilidad?
21 Khi bàn về người vợ tài đức, sách Châm-ngôn nói: “Con cái nàng chổi-dậy, chúc nàng được phước; chồng nàng cũng chổi-dậy, và khen-ngợi nàng” (Châm-ngôn 31:28).
21 El libro de Proverbios dice sobre la esposa capaz: “Sus hijos se han levantado y han procedido a pronunciarla feliz; su dueño se levanta, y la alaba”.
Nó tự làm tạm hai cái cột chống bằng cách chồng ghế lên nhau, và nó đang nhảy qua cái cán chổi đặt ngang qua chồng ghế, trong khi dùng cái ghế xôfa làm đệm đỡ sau khi nó nhảy xuống.
Había improvisado dos soportes caseros con sillas, una encima de la otra, y saltaba por encima de un palo de escoba colocado sobre las sillas, utilizando un sofá para amortiguar la caída.
“Trong kỳ đó, Mi-ca-ên, quan-trưởng lớn, là đấng đứng thay mặt con-cái dân ngươi sẽ chổi-dậy” (ĐA-NI-ÊN 12:1).
“Durante aquel tiempo se pondrá de pie Miguel, el gran príncipe que está plantado a favor de los hijos de tu pueblo.” (DANIEL 12:1.)
Tớ đang định làm một cái to hơn để có thể nhìn thấy sao chổi Hyakutake.
Planeo construir uno más grande para ver el cometa Hyakutake.
Brandi, cô để cái chổi lau nhà trong xe.
Brandi, dejaste el trapeador en el auto.
Và vài cái chổi quét sơn.
Y un par de pinceles.
Họ được tạo ra bởi bọn khốn Những người không thể nói được máy quay và cái chổi
Están hechas por carniceros... que no pueden distinguir una cámara de una escoba.
Hứa với cái chổi?
¿La escoba promete?
Cái bạn thấy đây là một hòn đá trên bề mặt sao chổi, dưới ánh sáng mặt trời.
Lo que ven aquí es una roca en la superficie del cometa, y el Sol alumbra desde arriba.
Mà có khác biệt gì đâu khi mà rõ ràng tôi không thể điều khiển cả mấy cái chổi lau nhà.
¿Qué diferencia existe si está claro que ni siquiera una escoba puedo dominar.
Ông cầm lấy cái chổi của tôi và nói: “Mày có tin là tao có thể giết mày bằng cái này không?”
Entonces tomó mi escoba y dijo: “¿Acaso no puedo matarte con esto?”.
Cho đến năm 1994, sao chổi được đặt tên tạm khi mới phát hiện ra, bao gồm năm khám phá và sau đó là một chữ cái viết thường để chỉ thứ tự khám phá trong năm (ví dụ, sao chổi Bennett 1969i là sao chổi thứ 9 được tìm thấy vào năm 1969).
Hasta 1994, la denominación sistemática de los cometas (el "viejo estilo") consiste primero en darles una denominación provisional según el año de su descubrimiento seguido de una letra minúscula que indica su orden de descubrimiento en ese año (por ejemplo, el primer cometa Bennett es 1969i , el cometa 9 descubierto en 1969).
Chúng ta đã di chuyển cái sao chổi đó một ít, không nhiều lắm, nhưng đó không phải là điểm chính.
Sí lo logramos mover un poquito, no mucho, pero no se trataba de eso.
Ross, bao giờ cái vụ sao chổi này bắt đầu?
¿Cuándo empezará esto del cometa?
Hãy dạy nó lại cho con-cái mình, nói đến hoặc khi ngươi ngồi ở trong nhà hay là đi đường, hoặc khi ngươi nằm hay là chổi dậy.
También tienen que enseñarlas a sus hijos, para hablar de ellas cuando te sientes en tu casa y cuando andes por el camino y cuando te acuestes y cuando te levantes.
Đời sống gia đình thật tốt hơn biết mấy khi các bậc cha mẹ làm theo điều răn trong Kinh-thánh là dạy dỗ con cái “hoặc khi ngươi ngồi ở trong nhà hay là đi đường, hoặc khi ngươi nằm hay là chổi dậy”.
¡Cuánto mejor es la vida en el hogar cuando los padres siguen el mandato bíblico de instruir a sus hijos ‘cuando se sientan en la casa y cuando andan por el camino y cuando se acuestan y cuando se levantan’!
Vì vậy, Kinh Thánh khuyến khích cha mẹ dạy dỗ con cái về các nguyên tắc đúng ‘khi chúng ngồi ở trong nhà hay là đi đường, hoặc khi chúng nằm hay là chổi dậy’ (Phục-truyền Luật-lệ Ký 11:19).
Por esta razón, la Biblia invita a los padres a enseñar a sus hijos buenos principios ‘cuando se sienten en su casa y cuando anden por el camino y cuando se acuesten y cuando se levanten’.

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de cái chổi en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.