¿Qué significa cả cuộc đời en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra cả cuộc đời en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar cả cuộc đời en Vietnamita.
La palabra cả cuộc đời en Vietnamita significa perpetuo, de por vida, vitalicio, de toda la vida, tiempo de residencia. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra cả cuộc đời
perpetuo(lifetime) |
de por vida(lifetime) |
vitalicio(lifetime) |
de toda la vida(lifetime) |
tiempo de residencia(lifetime) |
Ver más ejemplos
Anh ấy bỏ phí cả cuộc đời. Sólo creo que está desperdiciando su vida. |
Chúng ta sống với chúng cả cuộc đời. Vivimos con él toda la vida. |
Tôi sẽ nghe tiếng thét đó suốt cả cuộc đời này. Escucharé sus gritos el resto de mi vida. |
Lẽ thật mà tôi đã học được khi còn trẻ đã ban phước cho cả cuộc đời tôi. La verdad que aprendí cuando era joven me ha bendecido toda la vida. |
Ông dành cả cuộc đời để dành từng tấc đất của giang sơn. Que con su vida defendió toda y cada pulgada de la tierra |
Nhưng cả cuộc đời, các em đã chứng kiến nguời khác tránh xa chúng. Pero eso es lo que había tenido toda su vida gente que se iba de su lado. |
Học hỏi, nhóm họp và thánh chức là tất cả cuộc đời tôi. El estudio, las reuniones y el ministerio han sido las cosas más importantes de mi vida. |
Chúng ta dành cả cuộc đời để cố sống tới khi 100 mà không rụng mất cả răng nào. Nosotros pasamos toda la vida intentando vivir 100 años sin perder los dientes. |
Chỉ có 3 bức trong cả cuộc đời anh ta. Solo tres en toda su vida. |
Tại sao ông khiến tôi lãng phí cả cuộc đời thế? ¿Por qué has echado a perder mi vida entera? |
Tôi xin nhắc lại: bạn đã dành cả cuộc đời bạn để học cách vô hạnh phúc. Repito: Han pasado toda la vida aprendiendo a ser infelices. |
Anh đã cống hiến cả cuộc đời mình. ¡ Yo comprometí mi vida en esto! |
Anh ta có thể nhìn vào anh và kể cho anh nghe chuyện cả cuộc đời anh. Podía mirarte y decirte la historia de tu vida entera. |
Mọi thứ ta dành cả cuộc đời để tìm hiểu. Todo lo que hice para mantenerme vivo. |
Nhưng ta không dành cả cuộc đời chỉ để tránh cái chết, phải không? Pero la vida no es simplemente evitar la muerte ¿cierto? |
Nó sẽ không làm gì ngoài việc lấy nước trong cả cuộc đời nó. " Se pasará gran parte de su vida acarreando agua de un lado a otro ". |
Nhưng cô đã sống cả cuộc đời ở đây; cô đã nói vậy. Pero había vivido toda su vida en la región; se lo había dicho ella misma. |
Hắn làm thế cả cuộc đời hắn rồi. Ha hecho esto toda su vida. |
Tất cả cuộc đời tôi, tôi muốn được phục vụ ở nước ngoài. Toda mi vida, quise estar en el Servicio Exterior. |
Cả cuộc đời này, anh đã phản bội tôi. Durante toda mi vida, me has traicionado. |
Tôi chưa bao giờ bị đối xử như thế này, trong suốt cả cuộc đời tôi! ¡ No me habían tratado así en toda mi vida! |
Cả cuộc đời mình, mình không thể cảm nhận thứ gì cả. Toda mi vida no pude sentir nada. |
«Cả cuộc đời tôi đã hiến dâng cho khoa học. «Toda mi vida ha estado dedicada a la ciencia. |
Một người đi trước người ta đã kiếm tìm cả cuộc đời. Un antecedente a uno al que he estado buscando toda mi vida. |
Tôi đã dành cả cuộc đời mình để tìm câu trả lời cho câu hỏi: He pasado toda mi vida considerando los interrogantes: |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de cả cuộc đời en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.