¿Qué significa brot en Islandés?

¿Cuál es el significado de la palabra brot en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar brot en Islandés.

La palabra brot en Islandés significa extracto, arruga, fracción. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra brot

extracto

nounmasculine

arruga

noun

fracción

noun

Austurlenskir ritarar notuðu sjaldan brot úr heilli tölu og töldu því gjarnan hluta af ári sem heilt ár.
Puesto que los escritores orientales rara vez usaban fracciones, contaban partes de un año como años completos.

Ver más ejemplos

[ Brot opna dyr minnisvarða. ]
[ Rompiendo la puerta del monumento. ]
Kevin, til eru alls konar brot sem eru flokkuð #- C
Kevin, hay delitos y delitos
Hugleiddu aðeins þá angist og erfiðleika sem brot á gullnu reglunni hefur leitt yfir mannkynið allt frá uppreisninni sem Satan kom af stað í Eden.
Piense por un momento en la angustia y el sufrimiento que ha acarreado a la humanidad el rechazo de la Regla de Oro desde la rebelión de Edén, instigada por Satanás.
(Hebreabréfið 13:4; Orðskviðirnir 5:18-20, þýtt úr Today’s English Version) Hjúskaparbrot er brot á lögum Guðs og veldur vandamálum í hjónabandinu.
(Hebreos 13:4; Proverbios 5:18-20, Today’s English Version) Sí, el adulterio está contra la ley de Dios; lleva a problemas en el matrimonio.
Þar má nefna lausnargjaldið fyrir upphaflegt brot Adams, svo að enginn meðal mannkyns þyrfti að standa skil á þeirri synd.8 Önnur altæk gjöf er upprisa allra manna, karla, kvenna og barna, frá dauðum, sem nokkurn tíma hafa eða munu lifa á jörðinni.
Otro don universal es la resurrección de los muertos de todo hombre, mujer y niño que viva ahora, que haya vivido y que viva después en la tierra.
Ef Mitchell færi fram á símayfirlitin ūín myndirđu ávæna hann um brot á einkalífslögum.
Si MitcheIl quisiera tu registro de llamadas... le acusarías de invadir tu intimidad.
Þú sýndir mér fyrst brot af raunverulegu lífi en sagðir mér síðan að halda áfram að lifa fölsku lífi
Tú me diste el primer atisbo de una vida real... y luego me pediste que siguiera viviendo otra farsa
Ūetta er brot á fangelsunarlögunum!
¡ Ésta es una violación de la Ley Penitenciaria!
Ef ég gæti gefiđ ūér smá brot af ūessari rödd ūá myndi ég gera ūađ.
Si pudiera arrancarme la voz y dártela, lo haría.
Íbúar verndarsvæđisins eru ævareiđir ūví sem ūeir kalla ruddalegt brot gegn sjálfstjķrnarrétti ūeirra.
Los residentes de la reserva están indignados por lo que consideran una invasión a su soberanía territorial.
Þau eru aðeins lítið brot þeirra tugþúsunda ungmenna um heim allan sem muna eftir skapara sínum.
Son solo una pequeña parte de las decenas de miles de jóvenes que se acuerdan de su Creador por todo el mundo.
Versið á eftir sýnir að jafnvel soltinn þjófur varð að gjalda fyrir brot sitt með þungum fjársektum. — Orðskviðirnir 6: 30, 31, NW.
El siguiente versículo bíblico muestra que quien hurtaba, aunque fuera para comer, debía ‘resarcir’ al perjudicado con un cuantioso pago. (Proverbios 6:30, 31.)
Formađur, ég hvet til ađ Lindbergh-lögin verđi samūykkt svo mannrán verđi brot á alríkislögum.
Señor presidente, insto a aprobar la ley Lindbergh que hace al secuestro un delito federal.
56 Og sannlega segi ég enn: Þerna mín afyrirgefi þjóni mínum Joseph brot hans, og þá munu henni fyrirgefin brot hennar, þau sem hún hefur brotið gegn mér, og ég, Drottinn Guð þinn, mun blessa hana og margfalda og láta hjarta hennar fagna.
56 Además, de cierto digo, aperdónele mi sierva sus ofensas a mi siervo José; entonces se le perdonarán a ella sus ofensas con las que me ha ofendido; y yo, el Señor tu Dios, la bendeciré y la multiplicaré, y haré que su corazón se regocije.
Því var það svo að frelsari, hinn eingetni sonur Guðs, Jesús Kristur, þjáðist og dó til að friðþægja fyrir brot Adams og Evu, og gerði þannig upprisu og ódauðleika að veruleika.
Por tanto, un Redentor, el Hijo Unigénito de Dios, Jesucristo, sufrió y murió para expiar la transgresión de Adán y Eva, y proporcionar así la resurrección y la inmortalidad para todos.
Úr því að svo er greinilega ekki virðist sú niðurstaða tæplega umflúin að núverandi ástand alheimsins hafi með einhverjum hætti verið ‚valið‘ úr gríðarlegum möguleikafjölda, sem allir nema örsmátt brot eru alger ringulreið.
Como, claramente, ese no fue el caso, parece difícil evitar la conclusión de que el actual estado del universo ha sido ‘escogido’ o seleccionado entre un enorme número de posibles estados, todos ellos desordenados a excepción de una parte infinitesimal.
Þú vilt kannski fá það sem brot.
Quizá te gustaría como fracción.
Ef þú gætir tekið brot á stærð við títuprjónshaus úr miðju sólarinnar og komið því fyrir hér á jörðinni væri þér ekki vært innan 140 kílómetra frá þessum agnarsmáa hitagjafa.
Si sacáramos de allí un fragmento del tamaño de la cabeza de un alfiler y lo trajéramos a la Tierra, tendríamos que alejarnos de esa diminuta fuente de calor unos 140 kilómetros para no sufrir ningún daño.
18 Og sjá. aBjörgin klofnuðu. Þau brustu á yfirborði allrar jarðarinnar, svo að sjá mátti brot úr þeim og rifur og sprungur um allt yfirborð landsins.
18 Y he aquí, las arocas se partieron; fueron despedazadas sobre la superficie de toda la tierra, de tal modo que se hallaron hechas pedazos, y partidas y hendidas, sobre toda la faz de la tierra.
Síðar fundust brot úr strendingi Asarhaddons, þess af sonum Sanheríbs sem tók við völdum af honum. Sagnfræðingurinn Philip Biberfeld segir um þann fund: „Aðeins frásaga Biblíunnar reyndist rétt.
Comentando sobre un descubrimiento hecho más recientemente, un prisma fragmentario de Esar-hadón, el hijo de Senaquerib que le sucedió como rey, el historiador Philip Biberfeld escribió: “Solo el relato bíblico resultó estar correcto.
Þeir héldu því fram að dómurinn væri brot á 9. grein mannréttindasáttmála Evrópu sem kveður á um skoðana-, samvisku- og trúfrelsi, og rétt til að iðka trú sína einn eða í félagi við aðra, í einrúmi eða opinberlega.
Los solicitantes alegaron que la condena infringía el Artículo 9 de la Convención Europea de Derechos Humanos, el cual garantiza tanto la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión del individuo, como su derecho a expresar su religión solo o en comunidad, en público o en privado.
Í rauninni eru þau þó aðeins örlítið brot af heildarvinnumarkaðinum.
Pero en realidad, esto es solamente una pequeña fracción de todo el mercado de empleos.
ef þeir hafi verið dæmdir fyrir brot varðandi starfshætti sína í dómi sem ekki verður áfrýjað eða tekinn aftur;;
hayan sido condenados/as mediante sentencia firme, con fuerza de cosa juzgada, por cualquier delito que afecte a su conducta profesional;
Daníel heldur áfram: „Guð minn sendi engil sinn og hann lokaði munni ljónanna, svo að þau gjörðu mér ekkert mein, af því að ég er saklaus fundinn frammi fyrir honum, og hefi ekki heldur framið neitt brot gagnvart þér, konungur!“ — Daníel 6: 22, 23.
Daniel pasó a decir: “Mi propio Dios envió a su ángel y cerró la boca de los leones, y no me han arruinado, puesto que delante de él se halló inocencia misma en mí; y también delante de ti, oh rey, ningún acto nocivo he hecho” (Daniel 6:21, 22).
En þegar maðurinn deyr eftir 70 til 80 ár hefur hann aðeins gert brot af því sem hann hefði getað gert.
Pero cuando un ser humano fallece a los 70 u 80 años de edad, solo ha utilizado una mínima parte de su potencial.

Aprendamos Islandés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de brot en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.

¿Conoces Islandés?

El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.