¿Qué significa болезнь en Ruso?

¿Cuál es el significado de la palabra болезнь en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar болезнь en Ruso.

La palabra болезнь en Ruso significa enfermedad, enfermo, mal. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra болезнь

enfermedad

nounfeminine (нарушение нормальной жизнедеятельности организма, возникающее в ответ на действие патогенных факторов)

Если бы я знал о твоей болезни, я бы мог навестить тебя в больнице.
Si hubiera sabido acerca de tu enfermedad, habría podido ir a visitarte al hospital.

enfermo

noun (estar) enfermo)

Я не мог принять участия во встрече по причине болезни.
No pude participar en el encuentro por estar enfermo.

mal

noun (Proceso patológico definido que tiene un conjunto característico de señales y de síntomas que afectan el bienestar del individuo.)

Том умер прошлой зимой после долгой борьбы с болезнью Альцгеймера.
Tom falleció el pasado invierno después de una larga batalla contra el mal de Alzheimer.

Ver más ejemplos

Вторая волна страданий, несущая распространяемые с водой болезни, могла бы быть еще более смертоносной.
La segunda oleada de sufrimiento, que trajo consigo enfermedades transmitidas por el agua, podría ser incluso más mortífera.
Заразные болезни будут побеждены — одна за другой.
Las enfermedades infecciosas serían eliminadas; habría una victoria tras otra.
При соблюдении условий, предусмотренных в настоящем правиле, отпуск по болезни может быть предоставлен в любое время в течение срока службы; однако, если сотрудник прекращает службу до истечения контракта, количество причитающихся дней отпуска по болезни пересчитывается исходя из фактического срока службы
Con sujeción a las condiciones establecidas en la presente regla, los días acumulados de derecho a licencia de enfermedad podrán tomarse en cualquier momento durante el período de servicio; sin embargo, si el funcionario es separado del servicio antes de la fecha de expiración del nombramiento, los días acumulados de derecho a licencia de enfermedad se volverán a calcular en función del período de servicio efectivo
Эта болезнь, невероятно распространившаяся за двадцать лет, наносит особый урон развивающимся странам и выкашивает их население.
Esta enfermedad, que desde hace 20 años avanza a un ritmo impresionante, afecta especialmente a los países en desarrollo y causa estragos entre su población.
— Гм, не знаю, — сказал Фил. — А какой именно несчастный случай, болезнь или врожденное уродство могут вызвать такое?
¿Exactamente, qué tipo de accidente o enfermedad, o qué deformidad congénita podría provocar algo así?
— Считается, что болезнь иногда происходит от избытка одного из соков, и ее надеются выгнать вместе с кровью.
—Creen que la enfermedad a veces se debe a un exceso de uno de los humores y esperan sacarlo con la sangre.
Отдельные акты безумия или сумасшествия со стороны групп, которые уносят жизни невинных людей, являются одновременно преступлением и болезнью
Los actos individuales de locura o la demencia en el comportamiento de grupos que destruyen vidas inocentes constituyen un delito y una enfermedad
Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) и ЮНИСЕФ совместно с другими партнерами-исполнителями принимали участие в усилиях по снижению заболеваемости инфекционными болезнями
La Organización Mundial de la Salud (OMS) y el UNICEF, junto con otros asociados en la ejecución, participaron en diversas actividades encaminadas a reducir la transmisión de las enfermedades
Мы являемся страной без оружия и без армии, страной, которая распределяет свой государственный бюджет на цели образования, профилактики болезней и создания инфраструктуры
Somos un país desarmado y sin ejército que destina su presupuesto público a la educación, la salud preventiva y la inversión en infraestructura
От них отступили болезни и напасти, и оба они были здоровы и веселы
Iba señalando a los pacientes, y ellos asentían con la cabeza y lo saludaban con la mano.
С тех пор, несмотря на глобальный спрос, кофейная индустрия на Ямайке сталкивается со множеством проблем, в том числе дефицитом рабочей силы, болезнями, неумелым восстановлением после ураганов и низкой производительностью.
Desde entonces, a pesar de la demanda mundial, la industria del café en Jamaica ha atravesado momentos críticos: escasez de mano de obra, plagas, mala gestión de los daños causados por huracanes y baja producción.
Лицом к лицу с хронической болезнью: рак
Cara a cara con la enfermedad crónica: el cáncer
Глава тридцать вторая Это разновидность болезни.
Capítulo 32 Es una enfermedad física.
Питательные вещества, содержащиеся в пище, способствуют росту как животных, так и людей, а также помогают им выздоравливать в случае болезней.
Un nutriente provee el valor nutritivo que fomenta el crecimiento y la curación tanto de los animales como de los seres humanos.
— Это придает совершенно новый смысл понятию «психосоматическая болезнь», вам так не кажется?
—Esto le da un nuevo significado a lo de enfermedad psicosomática, ¿no?
В связи с болезнью вскоре отошёл от шахмат.
Pero pronto dejó el trabajo de lado por el ajedrez.
Угроза здоровью общества, исходящая от ВИЧ/СПИДа, малярии, туберкулеза и других инфекционных болезней, не уменьшилась
No ha disminuido la amenaza a la sanidad pública que suponen el VIH/SIDA, el paludismo, la tuberculosis y otras enfermedades transmisibles
Поэтому для того, чтобы наш континент действительно смог противостоять конфликтам, болезням и отсталости, а также другим проблемам, связанным с новыми международными ситуациями лидер нашей революции полковник Муамар Каддафи предпринимает усилия по объединению континента, с тем чтобы наш континент мог войти в новый век сильным и единым
Por lo tanto, para que el continente sea realmente capaz de hacer frente al reto que plantean las controversias, las enfermedades y el subdesarrollo, así como a los que imponen las nuevas realidades internacionales, el Coronel Muamar el Gadafi, líder de la revolución, ha realizado esfuerzos para unificar el continente, de manera que pueda iniciar el nuevo siglo unido y fortalecido
Это настоятельно необходимо сделать по трем причинам: для борьбы с появляющимися новыми инфекционными болезнями, противодействия угрозе биологического терроризма и формирования эффективных, ответственных государств
Ello obedece a tres imperativos: la lucha contra las nuevas enfermedades infecciosas, la defensa contra la amenaza del terrorismo biológico y la construcción de Estados eficaces y responsables
У вас генетическое наследственное заболевание, болезнь Насу-Хакола.
Tiene una enfermedad congénita heredada llamada enfermedad de Nasu-Hakola.
Так он совершенствовался в своей болезни три дня; на четвертый мама принесла новость.
Estaba todavía perfeccionando su enfermedad tres días más tarde cuando oyó la noticia de boca de su madre.
Я бы я хотела, чтобы каждый пациент с болезнью Паркинсона чувствовал то же, что и мой дядя в тот день.
Deseo que cada paciente de Parkinson se sienta como mi tío aquel día.
Однако возможности для представления Секретариату точной информации о мерах в отношении свидетелей имеются не всегда, поскольку невозможно предусмотреть такие случаи, как болезнь свидетелей или необходимость дачи ими свидетельских показаний в течение продолжительного периода времени
Sin embargo, el Secretario no puede estar siempre exactamente informado de las últimas medidas de este tipo adoptadas, ya que no siempre es posible prever cuándo los testigos pueden ponerse enfermos o tener que prestar declaración durante un largo período
Эти болезни возникают, когда ребенок не получает достаточно внимания и любви.
Estas enfermedades se presentan en el momento en que el niño no recibe bastante atención o no es admirado lo suficiente.
Проктически невозможно выявить эту болезнь анализом крови
Es casi imposible confirmar la mastocistosis con una análisis de sangre.

Aprendamos Ruso

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de болезнь en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.

¿Conoces Ruso?

El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.