¿Qué significa bình yên en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra bình yên en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar bình yên en Vietnamita.

La palabra bình yên en Vietnamita significa paz, sosiego, tranquilidad, calma, silencio. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra bình yên

paz

(peace)

sosiego

(peace)

tranquilidad

(peace)

calma

(peace)

silencio

(peace)

Ver más ejemplos

đâu đó bình yên nơi chúng ta có thể giúp mọi người.
Sabes, a algún lugar tranquilo donde podamos ayudar a la gente.
- Không, nhưng họ nói tượng ảnh thánh Anthony sẽ mang lại sự bình yên
- No, pero dicen que un San Antonio es muy útil
Chúc cho anh được bình yên.
Que la paz sea con vos.
Thi-thiên 37:11 trả lời: ‘Người hiền-từ sẽ được khoái-lạc về bình-yên dư-dật’.
Salmo 37:11 responde: “Hallarán su deleite exquisito en la abundancia de paz”.
● “Chớ lập mưu hại kẻ lân-cận con, vì người ăn-ở bình-yên bên con”.—Châm-ngôn 3:29.
● “No fabriques ninguna cosa mala contra tu semejante, cuando está morando con un sentido de seguridad contigo.” (Proverbios 3:29.)
Mỗi gia đình sẽ sống trong sự bình yên dưới cây nho và cây vả mình.
Cada familia morará en paz debajo de su propia vid y su propia higuera.
Tao chỉ muốn sống bình yên!
Quiero vivir en paz.
Kể từ đó, Y-sơ-ra-ên được bình yên trong 40 năm.
La gente de Israel vivió en paz durante los siguientes 40 años.
Khi thấy con chiên được bình yên, ông hẳn rất vui mừng!
Y al encontrarla sana y salva, el pastor tenía motivos para alegrarse.
Nếu con ở lại Lárisa... con sẽ sống bình yên...
Si te quedas en Larissa... encontrarás paz.
Đợi chờ cõi yêu ma tan biến và trái đất sẽ được bình yên.
Esperando a que el infierno se desvanezca y haya paz en la Tierra
Những năm tháng bình yên
Una adolescencia tranquila y feliz
Tôi muốn mẹ tôi choàng tay qua người tôi và tôi muốn biết là mẹ tôi bình yên.
Deseaba que me rodeara con sus brazos y deseaba saber que ella estaba bien.
Họ sẽ được thương xót đồng thời vui hưởng sự bình yên và thịnh vượng.
A estos se les mostraría misericordia, y disfrutarían de seguridad y prosperidad.
Tôi không thể hy vọng con mình được bình yên.
No puedo esperar que mi hijo esté a salvo.
Cuối cùng thì mọi người cũng đã quay trở về với cuộc sống bình yên vốn có.
Por fin todos podían disfrutar de tan merecida paz.
Bất cứ ai không chịu ra đi bình yên sẽ bị sa thải.
Quien no pueda marcharse pacíficamente está despedido.
Sau đó... quốc gia nhất thống, mọi người có thể sống bình yên.
Unificar todo el país, tome un par de años fuera.
Cầu bình yên cho các người, các tộc trưởng của Sinai.
Que la paz esté con ustedes.
Ta cần tình lặng và bình yên.
Necesito paz y tranquilidad.
Cảnh bình yên thay thế cảnh hỗn loạn.
Los resultados fueron todo un éxito.
Nhưng tôi sẽ không bao giờ tìm thấy bình yên trừ khi đi xa hết sức có thể.
Pero nunca tener paz, si no lo más lejos posible.
Không còn cách nào khác để cậu cảm thấy bình yên đâu.
No habrá paz para ti de otra manera.
Ở đây, anh cũng sẽ tìm thấy bình yên.
Aquí, también tú tendrás paz.
Trong thời gian đầu giáo hội vẫn được sống tương đối bình yên.
En las primeras etapas, los humanos vivieron en relativa paz.

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de bình yên en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.