¿Qué significa bình chữa cháy en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra bình chữa cháy en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar bình chữa cháy en Vietnamita.
La palabra bình chữa cháy en Vietnamita significa extinguidor, extintor, matafuego, extintor. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra bình chữa cháy
extinguidornoun Pinkus, Trong xe jeep của Grozny có một cái bình chữa cháy. Pinkus, en el jeep de Grozny hay un extinguidor. |
extintornoun Tôi chèn cửa hầm bằng một hộp ký gửi an toàn và bình chữa cháy. Mantuve abierta la puerta de la bóveda con una caja de seguridad y un extintor de fuego. |
matafuegonoun |
extintornoun (artefacto que sirve para apagar fuegos) Tôi chèn cửa hầm bằng một hộp ký gửi an toàn và bình chữa cháy. Mantuve abierta la puerta de la bóveda con una caja de seguridad y un extintor de fuego. |
Ver más ejemplos
Pinkus, Trong xe jeep của Grozny có một cái bình chữa cháy. Pinkus, en el jeep de Grozny hay un extinguidor. |
Đằng sau con, lấy bình chữa cháy Detrás de ti, el extintor. |
Tôi chèn cửa hầm bằng một hộp ký gửi an toàn và bình chữa cháy. Mantuve abierta la puerta de la bóveda con una caja de seguridad y un extintor de fuego. |
Em đoán ta nên ăn trộm vài bình chữa cháy ở trường. Entonces, asumo que debemos robar algunos extinguidores de incendio. |
Trước khi tu sửa ống nước, chúng ta phải thêm số lượng bình chữa cháy Antes de solucionar ese problema, tenemos que agregar mas extintores para fuego. |
Chộp mấy bình chữa cháy! ¡ Agarren uno de esos extinguidores! |
“Chuyện gì xảy ra nếu bình chữa cháy trên xe lãnh đạo cấp cao phát nổ?”. «¿Cómo cargamos nuestro vehículo eléctrico?». |
Không có họng nước cho một vòi nữa, và những người đàn ông cố xối ướt nhà cô bằng những bình chữa cháy cầm tay. No había boca de riego para otra manguera, y los hombres intentaron empapar la casa con extintores de mano. |
Thật ra nó chỉ là một cái lon làm bằng thiếc và tôi tái tạo lại cách thức phóng tàu với bình chữa cháy, lửa, tôi có sáp mà tôi đã ném ở phía trước của các ống kính để trông giống như đá đông lạnh, và như vậy nếu bạn tin bất kỳ những thứ mà tôi vừa cho bạn xem, những gì bạn đã phản ứng với, những cảm giác bạn có là hoàn toàn giả tạo, và tôi thấy điều này cực kỳ hấp dẫn. Eso no es más que una lata, y prácticamente estoy recreando el despegue con extintores y fuego. Además puse cera frente a los lentes para que parezca hielo, entonces, si creyeron todo lo que les acabo de mostrar, a lo que estaban reaccionando, lo que les producía emoción, es algo totalmente falso, y lo encuentro realmente fascinante. |
Ý tưởng tổ chức bình chọn "Nhân vật của năm" cũng là một nỗ lực nhằm "chữa cháy" cho sai lầm của tạp chí này, khi không đưa Charles Lindbergh lên trang bìa dù ông đã thực hiện được chuyến bay lịch sử xuyên Đại Tây Dương vào đầu năm 1927. La idea fue también un intento de remediar la falta de no haber puesto en la portada a Charles Lindbergh a principios de ese año cuando este realizó su viaje aéreo trasatlántico. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de bình chữa cháy en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.