¿Qué significa bị mòn en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra bị mòn en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar bị mòn en Vietnamita.
La palabra bị mòn en Vietnamita significa traer, pasar, orzarle hasta aproario, lucir, aguantar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra bị mòn
traer(wear) |
pasar(wear) |
orzarle hasta aproario(wear) |
lucir(wear) |
aguantar(wear) |
Ver más ejemplos
● Tránh mang dép rộng, bị mòn, không có quai hậu hay không có đế chống trơn. ● Procure no usar zapatillas flojas, muy gastadas, sin talón o de suela lisa. |
Cầu bị mòn vì bã trầu Un puente corroído por la saliva |
Theo thời gian, mặt sau và mặt bên của điện thoại có thể dính bẩn hoặc bị mòn. Con el tiempo, los laterales y la parte trasera podrían desgastarse o mancharse. |
Đôi giày bị mòn ở mặt trong, nên cậu ta có nhịp bước yếu. Están más desgastadas por dentro, o sea, el dueño tenía pies cavos. |
Giờ nó hơi bị mòn rồi, nhưng đây cũng là nơi thật đẹp để ngồi suy tư. Están un poco desvaídos, pero éste es un lindo lugar para pensar. |
Có vài chữ bị mòn hơn so với các chữ khác. Algunas letras están más gastadas que las otras. |
Một số loài có thể sống lâu đến 20 năm mà răng không bị mòn. Algunas especies llegan a vivir hasta veinte años, ¡y sin que se les desgaste la dentadura! |
Những cái bánh này không bị mòn đấy chứ? ¿Seguro que esta cosa funciona? |
Và bạn có thể mua động cơ bước loại không bao giờ bị mòn vì chúng không có chổi điện, giá 1$ Y por US$1 también se pueden comprar motores paso a paso que casi no se desgastan porque no tienen escobillas. |
Đức Giê-hô-va không hề có ý định để dân Ngài chọn bị mòn mỏi vĩnh viễn nơi đất ngoại bang. No es el propósito de Dios que Su pueblo escogido sufra para siempre en tierra extranjera. |
Tuy nhiên, có thể được, tôi bị ấn tượng bởi độ dai đặc biệt của thép mang thổi rất nhiều bạo lực mà không bị mòn. Como quiera que sea, me llamó la atención por la dureza del acero especial que llevaba golpes violentos tantos sin ser gastado. |
Ê-sai đem những người trong thời ông trở về với hiện tại, ông nói: “Nhưng tôi nói: Tôi bị gầy-mòn, tôi bị gầy-mòn! Isaías hace regresar a sus contemporáneos al presente cuando declara: “Pero yo digo: ‘¡Para mí hay flacura, para mí hay flacura! |
Họ chịu đựng sự lạnh lẽo và gian khổ, bị mòn hết giày và rồi vớ cho đến khi họ đi chân không suốt con đường đến City of Joseph. Pasaron frío y privaciones, se les gastaron los zapatos y los calcetines hasta que siguieron caminando con los pies desnudos hasta llegar a la Ciudad de José. |
Thực tế là các chi tiết này đã bị mòn từ lâu và để tăng tính biểu cảm người ta đã vẽ lên khuôn mặt, bàn tay và cả nếp gấp của áo cà sa. Este baño, prácticamente gastado desde hace años, fue pintado para aumentar las expresiones de la cara, manos y cruces de las vestiduras. |
Những lớp nằm ở bên dưới này bị xói mòn, và rồi đá vôi bị sụp và rơi xuống chỗ trũng bên dưới. Al erosionarse estas capas inferiores, la dolomía cede, se rompe en pedazos y cae por la cascada hasta la hoya de la base. |
Kể cả niềm tin chân thành nhất cũng bị ăn mòn theo thời gian. Hasta las creencias más sinceras pueden ser corroídas. |
Tôi biết, thời gian trôi đi và cảm giác ấy bị xói mòn. Sé que a veces se ha debilitado. |
Nó có màu xanh lá cây, giống như vài thứ bị ăn mòn vậy. Se torna verde, como si fuera corrosión. |
Đúng vậy, thác bị xói mòn. Está claro que la erosión ha hecho sentir sus efectos. |
Sức lực tôi bị hao mòn, nhưng tinh thần tiên phong của tôi vẫn còn mạnh. Mi cuerpo se debilitó mucho, pero mi espíritu de precursor aún permanecía fuerte. |
23 Hôn-nhân nào không được chăm sóc sẽ bị hao mòn. 23 Cualquier matrimonio que se descuide perderá su brillo. |
Công lý là kim loại không bị ăn mòn. La justicia es acero inoxidable. |
Rễ cây cỏ chắc nịch cũng che chở cho đất khỏi bị xói mòn. También protegen el suelo de la erosión con sus finas raíces. |
(b) “Những dân cao nhứt” bị “hao-mòn” đầu tiên theo nghĩa nào? b) ¿De qué maneras son “los encumbrados” los primeros en ‘marchitarse’? |
có lẽ là bị ăn mòn khá nghiêm trọng Parece una corrosión excesiva. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de bị mòn en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.