¿Qué significa beiðni en Islandés?

¿Cuál es el significado de la palabra beiðni en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar beiðni en Islandés.

La palabra beiðni en Islandés significa petición, solicitud. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra beiðni

petición

noun

Hann tók hins vegar tillit til beiðni Lots og ákvað að sýna honum sérstaka góðvild í þessu máli.
Sencillamente, había escuchado la petición de Lot y había decidido ser aún más considerado con él.

solicitud

noun

Hann brást ruddalega við og neitaði með fúkyrðum að verða við beiðni Davíðs.
Respondió a la solicitud de David con dureza e insultos.

Ver más ejemplos

Beiðni stöðvuð af notanda
Solicitud interrumpida por el usuario
Skráður aðili hefur rétt á aðgangi og leiðréttingu upplýsinga sinna, leggi hann fram skriflega beiðni þess efnis við stofnunina.
Los titulares de los datos tienen derecho de acceso y rectificación de sus datos previa solicitud por escrito dirigida al Centro.
Páll skrifaði: „Verið ekki hugsjúkir um neitt, heldur gjörið í öllum hlutum óskir yðar kunnar Guði með bæn og beiðni og þakkargjörð. Og friður Guðs, sem er æðri öllum skilningi, mun varðveita hjörtu yðar og hugsanir yðar í Kristi Jesú.“
“No se inquieten por cosa alguna —escribe Pablo—, sino que en todo, por oración y ruego junto con acción de gracias, dense a conocer sus peticiones a Dios; y la paz de Dios que supera a todo pensamiento guardará sus corazones y sus facultades mentales mediante Cristo Jesús” (Filipenses 4:6, 7).
Það myndi seinka málum að leggja fram formlega beiðni, svo gætum við ekki fallist á óformlega frestun?
Presentar una petición formal sólo retrasaría las cosas, así que, ¿ por qué no acordamos informalmente... pedir un aplazamiento?
Hver dýrkandi skrifar beiðni sína á þunna fjöl, hengir hana upp á musterissvæðinu og biður síðan fyrir svari.
El devoto escribe su petición en una tablilla delgada de madera, la cuelga dentro de los límites del santuario y pide en oración una respuesta.
SSL beiðni miðlara
Solicitud de servidor SSL
Ef svo er ekki, gætirðu þá lagað þig að beiðni hans?
Si no es así, ¿puedo ceder y hacer lo que me pide?”.
Þetta bréf inniheldur beiðni um að senda afdrifstilkynningu. Þú getur annað hvort hunsað beiðnina eða látið KMail senda " neitað " eða venjulegt svar
Este mensaje contiene una petición para devolver un acuse de recibo del mensaje. Puede ignorar la petición o dejar que KMail envíe una respuesta « denegado » o normal
(Sálmur 55:23; 37:5) Páll ráðlagði Filippímönnum þetta: „Verið ekki hugsjúkir um neitt, heldur gjörið í öllum hlutum óskir yðar kunnar Guði með bæn og beiðni og þakkargjörð. Og friður Guðs, sem er æðri öllum skilningi, mun varðveita hjörtu yðar og hugsanir yðar.“ — Filippíbréfið 4:6, 7.
(Salmo 55:22; 37:5.) Pablo dio a los filipenses este consejo importante: “No se inquieten por cosa alguna, sino que en todo, por oración y ruego junto con acción de gracias, dense a conocer sus peticiones a Dios; y la paz de Dios que supera a todo pensamiento guardará sus corazones y sus facultades mentales”. (Filipenses 4:6, 7.)
Þann 4. mars fór hópur votta að beiðni hans.
El 4 de marzo un grupo respondió a la convocatoria.
Hvað bar beiðni mannsins með sér?
¿Qué dejaba entrever la petición del hombre?
Við sýnum öðrum virðingu með því að vera vingjarnleg við þá, virða sæmd þeirra, hlusta á sjónarmið þeirra og vera tilbúin til að verða við sanngjarnri beiðni þeirra til okkar.
Honramos a los demás siendo amables con ellos, respetando su dignidad, escuchando sus opiniones y estando dispuestos a acceder a las peticiones razonables que nos hagan.
(Daníel 5:10-12) Þú getur vafalaust ímyndað þér grafarþögnina í veislusalnum þegar Daníel byrjar að útleggja hin torráðnu orð að beiðni Belsasars konungs, yfirhöfðingja þriðja heimsveldisins í sögu Biblíunnar, og stórmenna hans.
(Daniel 5:10-12.) Podemos sentir el silencio que reinó en la sala del banquete mientras Daniel, cumpliendo con la solicitud del rey Belsasar, procedía a interpretar aquellas misteriosas palabras al emperador y a los grandes de la tercera potencia mundial de la historia bíblica.
Viðbrögð við þeirri beiðni hafa verið gleðileg og hafa stutt þúsundir trúboða, sem ekki eru í aðstöðu til að framfleyta sér sjálfir.
La respuesta a ese pedido ha sido satisfactoria y ha ayudado a mantener a miles de misioneros cuyas circunstancias no les permiten hacerlo por sí mismos.
Hvers vegna var samversk kona undrandi á beiðni Jesú?
¿Por qué se sorprendió una samaritana por lo que Jesús pidió?
Árið 1939 endurtók sambandsráðið beiðni sína og fór þess jafnframt á leit að hvítum yrðu afmörkuð sérstök íbúðarsvæði, skólar og háskólar.
El mismo concilio repitió su solicitud en 1939, y al mismo tiempo pidió que se concediesen a los blancos zonas residenciales, escuelas y universidades segregadas.
8 Beiðni um fyrirgefningu ætti að fylgja í kjölfarið á heiðarlegri sjálfsrannsókn, iðrun og syndajátningu sem byggist á þeirri trú að úthellt blóð Krists leysi okkur undan synd.
8 El ruego por el perdón debe ir acompañado de un autoexamen honrado, arrepentimiento y confesión, y debe hacerse con fe en el poder redentor de la sangre derramada de Cristo (1 Juan 1:7-9).
Það að biðja um að vilji Guðs verði gerður á jörðinni er beiðni um að hann láti tilgang sinn með þessan hnött verða að veruleika.
Al orar que se efectúe la voluntad de Jehová en la Tierra pedimos que Dios cumpla sus propósitos respecto a este globo terrestre.
ÁHYGGJUR — „Verið ekki hugsjúkir um neitt, heldur gjörið í öllum hlutum óskir yðar kunnar Guði með bæn og beiðni og þakkargjörð. Og friður Guðs, sem er æðri öllum skilningi, mun varðveita hjörtu yðar og hugsanir yðar í Kristi Jesú.“ — Filippíbréfið 4:6, 7.
DEPRESIÓN—“No se inquieten por cosa alguna, sino que en todo por oración y ruego junto con acción de gracias dense a conocer sus peticiones a Dios; y la paz de Dios que supera todo pensamiento guardará sus corazones y sus facultades mentales por medio de Cristo Jesús”. (Filipenses 4:6, 7.)
Hvers vegna varð Jesús ekki við beiðni manns nokkurs?
¿Por qué rechazó Jesús la petición de cierto hombre?
▪ Hvernig bregst konungurinn við beiðni þjónsins um miskunn, ólíkt viðbrögðum þjónsins við samþjón sinn?
▪ ¿Cómo difiere la respuesta del rey a la súplica de su esclavo por misericordia de la respuesta del esclavo a la súplica de su coesclavo?
(Orðskviðirnir 3:5, 6; Sálmur 55:23) Í Filippíbréfinu 4:6, 7 fáum við þessa hlýlegu hvatningu: „Verið ekki hugsjúkir um neitt, heldur gjörið í öllum hlutum óskir yðar kunnar Guði með bæn og beiðni og þakkargjörð. Og friður Guðs, sem er æðri öllum skilningi, mun varðveita hjörtu yðar og hugsanir yðar í Kristi Jesú.“
(Proverbios 3:5, 6; Salmo 55:22.) En Filipenses 4:6, 7 se nos da este estímulo afectuoso: “No se inquieten por cosa alguna, sino que en todo, por oración y ruego junto con acción de gracias, dense a conocer sus peticiones a Dios; y la paz de Dios que supera a todo pensamiento guardará sus corazones y sus facultades mentales mediante Cristo Jesús”.
Setjið upp hjálm [eða von] hjálpræðisins og grípið sverð andans, Guðs orð. Gerið það með bæn og beiðni og biðjið á hverri tíð í anda.“
También, acepten el yelmo de la [esperanza de la] salvación, y la espada del espíritu, es decir, la palabra de Dios, mientras que, con toda forma de oración y ruego, se ocupan en orar en toda ocasión en espíritu”.
Tilraun til að stimpla sig inn til að framkvæma beiðni tókst ekki
Un intento de iniciar sesión para realizar la operación solicitada fue infructuoso
Og núna, fimm árum síðar hefur hann að eigin beiðni og með aðstoð kirkjunnar, haldið aftur út á trúboðakurinn til að ljúka þjónustu sinni við Drottin.
Ahora, después de cinco años, a petición suya, y con la ayuda de la Iglesia, regresó al campo misional para terminar su servicio al Señor.

Aprendamos Islandés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de beiðni en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.

¿Conoces Islandés?

El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.