¿Qué significa बड़बड़ाना en Hindi?
¿Cuál es el significado de la palabra बड़बड़ाना en Hindi? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar बड़बड़ाना en Hindi.
La palabra बड़बड़ाना en Hindi significa parlotear, farfullar, murmurar, parloteo, barboteo. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra बड़बड़ाना
parlotear(babble) |
farfullar(babble) |
murmurar(babble) |
parloteo(babble) |
barboteo(babble) |
Ver más ejemplos
उसके बाद, एक महिला उत्तेजित होते हुए, अजीब भाषा में बड़बड़ाने लगी। A continuación, una mujer comenzó a farfullar con excitación en una lengua extraña. |
वह मन-ही-मन बड़बड़ाने लगता है, “आज नहीं तो कल मुझे फैसला करना ही होगा। “Tarde o temprano tendré que tomar mi propia decisión —masculla entre dientes—. |
36 और इस प्रकार वे मेरे पिता के विरूद्ध बड़बड़ करती, और मेरे विरूद्ध भी; और वे फिर से यरूशलेम लौटना चाहती थी । 36 Y así era como murmuraban contra mi padre y también contra mí; y querían volver a Jerusalén. |
11 अब उन्होंने लमान और लेमुएल से उनके हठीपन के कारण कहा; क्योंकि सुनो वे अपने पिता के विरूद्ध कई बातों में बड़बड़ करते थे, क्योंकि वह दिव्यदर्शी पुरुष थे और वह उन लोगों को यरूशलेम की भूमि, उनके पैतृक संपत्ति वाला प्रदेश, तथा उनका सोना, और उनका चांदी, और उनकी अन्य मूल्यवान वस्तुओं को छोड़ कर निर्जन प्रदेश में नष्ट होने के लिए ले गए थे । 11 Esto habló por causa de la dureza de cerviz de Lamán y Lemuel; pues he aquí, amurmuraban contra su bpadre en muchas cosas, porque era un hombre cvisionario, y los había sacado de la tierra de Jerusalén, abandonando la tierra de su herencia, y su oro, y su plata y objetos preciosos, para perecer en el desierto. |
4 परन्तु देखो, यदि हमने इतना ही सहा होता तो हम न ही बड़बड़ाते और न ही शिकायत करते । 4 Mas he aquí, no murmuraríamos ni nos quejaríamos, si esto fuera todo lo que hemos padecido. |
25 और ऐसा हुआ कि प्रभु की वाणी मेरे पिता ने सुनी; और उन्हें प्रभु के विरूद्ध बड़बड़ाने के कारण सचमुच में दंड दिया गया, इतना अधिक कि वह दुख की गहराइयों में डूब गए । 25 Y ocurrió que la voz del Señor habló a mi padre; y verdaderamente fue areprendido por haber murmurado en contra del Señor, a tal grado que sintió una intensa aflicción. |
35 देखो, हम इसकी बजाय और कुछ नहीं जानते हैं कि तुम असफल हुए हो, और तुमने प्रदेश के उस हिस्से से अपने सैन्यदलों को हटा लिया है; यदि ऐसा है, तो हम बड़बड़ाना नहीं चाहते । 35 He aquí, no sabemos si habéis fracasado y os habéis llevado las fuerzas para esa parte de la tierra; si así es, no es nuestro deseo murmurar. |
5 और अब, देखो तुम्हारे भाई यह कहते हुए बड़बड़ाते हैं कि मैं उनसे कठिन कार्य करवाना चाहता हूं; लेकिन देखो उनसे यह कार्य मैं नहीं करवा रहा हूं, यह तो प्रभु की आज्ञा है । 5 Y he aquí, tus hermanos murmuran, diciendo que lo que yo les he requerido es cosa difícil; pero no soy yo quien se lo requiere, sino que es un mandamiento del Señor. |
4 अब मेरे इतना कुछ कहने पर भी वे क्रोध में लगातार बड़बड़ाते रहे; परन्तु वे मेरे पीछे-पीछे यरूशलेम की चारदीवारी के बाहर तक चले आए । 4 Y cuando hube hablado estas palabras, todavía estaban irritados, y continuaron murmurando; sin embargo, me siguieron hasta que llegamos a los muros de Jerusalén. |
आते-जाते वह देखती कि मरियम उसका हाथ बँटाने के बजाय आराम से बैठकर यीशु की बातें सुन रही है। क्या यह देखकर वह लाल-पीली हो गयी, बड़बड़ाने लगी या उसकी भौंहें तन गयीं? Y mientras ella estaba yendo y viniendo de un lugar a otro, ¡allí estaba su hermana, sentada sin hacer nada! ¿Acaso mostraría Marta su enojo frunciendo el ceño o resoplando frustrada? |
33 और राजा मुसायाह ने उन्हें बहुत सी बातें लिखीं, उन्हें धर्मी राजा की सभी परिक्षाओं और कठिनाइयों को बताते हुए, हां, उसके लोगों के प्राण के सभी कष्ट, और लोगों का अपने राजा के प्रति बड़बड़ाना भी; और उसने यह सब उन्हें समझाया भी । 33 Y muchas cosas más les escribió el rey Mosíah, haciéndoles ver todas las pruebas y tribulaciones de un rey justo; sí, todas las congojas del alma por su pueblo; y también todas las quejas del pueblo a su rey; y les explicó todo esto. |
ऐसा कहकर वे बताना चाहते थे कि वह बिना मतलब के बड़बड़ाने के अलावा कुछ नहीं करता। ज्ञान की दो-चार बातें इधर-उधर से सीखकर, वही उगल देता है। Con ello daban a entender que no era más que un ocioso parlanchín, alguien que se limitaba a recoger y repetir pequeñas fracciones de conocimiento. |
दुष्ट सच्चाई को कठिन समझते हैं—लेही के पुत्र इश्माएल की बेटियों से विवाह करते हैं—लियाहोना निर्जन प्रदेश में उनकी यात्रा का मार्गदर्शन करता है—समय समय पर प्रभु के संदेश लियाहोना पर लिखे जाते हैं—इश्माएल मर जाता है; उसका परिवार कष्टों के कारण बड़बड़ाता है । Los inicuos hallan dura la verdad — Los hijos de Lehi se casan con las hijas de Ismael — La Liahona marca el camino que deben seguir por el desierto — De cuando en cuando se escriben en la Liahona mensajes del Señor — Muere Ismael; su familia murmura por motivo de sus aflicciones. |
मतलब, ध्वनि जो कि असल में बड़बड़ाना ही है, हमने डाल दिया उसमें। Un sonido, que no tiene sentido, fue incorporado. |
1 और अब ऐसा हुआ कि अत्याचार जो गिरजे पर अविश्वासियों द्वारा किया गया था इतना अधिक हो गया कि गिरजे के सदस्य बड़बड़ाने, और अपने मार्गदर्शकों से इस विषय के संबंध में शिकायत करने लगे; और उन्होंने अलमा को शिकायत की । 1 Y sucedió que las persecuciones que los incrédulos infligían sobre la iglesia llegaron a ser tan graves que los de la iglesia empezaron a murmurar y a quejarse a los que los dirigían concerniente al asunto; y ellos se quejaron a Alma. |
19 और अब लोग आपस में बड़बड़ाने लगे; कुछ लोग कहने लगे कि उन पर, या राजा और उसके घर पर शैतान हावी है क्योंकि उसने एक नफाई को प्रदेश में रहने दिया । 19 Y comenzó la gente a murmurar entre sí, diciendo algunos que era un gran mal que había caído sobre ellos o sobre el rey y su casa, porque él había permitido que el nefita apermaneciera en la tierra. |
6 इसलिए मेरे बेटे, जाओ, और तुम पर प्रभु की कृपा रहेगी, क्योंकि तुमने बड़बड़ नहीं किया । 6 Por lo tanto, ve tú, hijo mío, y el Señor te favorecerá porque ano has murmurado. |
3 और अब मेरे भाइयों, यदि तुम धर्मी होते और सत्य को सुनने के इच्छुक होते, और उस पर ध्यान देते, कि तुम परमेश्वर के सामने सिर ऊंचा करके चल सकते, तब तुम सत्य के कारण बड़बड़ाते नहीं, और नहीं कहते: तुम हमारे विरूद्ध कठोर बातें कहते हो । 3 Ahora bien, mis hermanos, si vosotros fuerais justos y desearais escuchar la verdad y prestarle atención, a fin de aandar rectamente delante de Dios, no murmuraríais por causa de la verdad, ni diríais: Tú hablas cosas duras en contra de nosotros. |
2 और प्रभु की आशीषें हमारे ऊपर इतनी महान थी, कि निर्जन प्रदेश में रहने के दौरान हम कच्चे मांस पर गुजारा करते थे, हमारी स्त्रियों ने अपने बच्चों को बहुतायात से दूध पिलाया था, और सशक्त थीं, हां, पुरूषों के समान; और उन्होंने अपनी यात्रा बिना बड़बड़ाए शुरू की । 2 Y tan grandes fueron las bendiciones del Señor sobre nosotros, que aunque vivimos de carne acruda en el desierto, nuestras mujeres tuvieron abundante leche para sus niños, y eran fuertes, sí, aun como los hombres; y empezaron a soportar sus viajes sin murmurar. |
हालाँकि धार्मिक नेता और उनके अनुयायी, यीशु का जक्कई जैसे व्यक्ति की ओर ध्यान देने पर बड़बड़ाते और शिकायत करते हैं, यीशु इब्राहीम के ऐसे पुत्रों को ढ़ूँढ़ने और वापस लाने में लगे रहते हैं। Aunque los líderes religiosos y sus seguidores murmuran y se quejan por la atención que Jesús da a personas como Zaqueo, Jesús sigue buscando y restableciendo a estos hijos perdidos de Abrahán. |
क्लौदियुस ने पौलुस के भाँजे को खबरदार किया: “किसी के सामने बड़बड़ा मत देना कि तू ने मुझे ये बातें बतायी हैं।” Claudio Lisias entonces le advierte: “No vayas a divulgar a nadie que me has aclarado estas cosas”. |
20 और ऐसा हुआ कि निर्जन प्रदेश में कष्टों और परेशानियों के कारण लमान और लेमुएल और इश्माएल के बेटे अत्याधिक बड़बड़ाने लगे; और मेरे पिता ने भी प्रभु अपने परमेश्वर के विरूद्ध बड़बड़ाना शुरू कर दिया; और हां, वे सभी अत्याधिक दुखी थे, वे इतने दु:खी थे कि वे प्रभु के विरूद्ध भी बड़बड़ाने लगे । 20 Y ocurrió que Lamán y Lemuel y los hijos de Ismael empezaron a murmurar en gran manera por motivo de sus padecimientos y aflicciones en el desierto; y también mi padre empezó a murmurar contra el Señor su Dios; sí, y todos se sentían sumamente afligidos, tanto así que murmuraron contra el Señor. |
लेही लाल सागर के रास्ते अपने परिवार को निर्जन प्रदेश में ले जाता है—वे अपनी संपत्ति को छोड़ देते हैं—लेही प्रभु को बलि चढ़ाता है और अपने बेटों को आज्ञा पालन करना सीखाता है—लमान और लेमुएल अपने पिता के विरूद्ध बड़बड़ाते हैं—नफी विश्वास में आज्ञाकारी रहता और प्रार्थना करता है; प्रभु उससे बात करता है, और वह अपने भाइयों के ऊपर शासन करने के लिए चुना जाता है । Lehi lleva a su familia al desierto junto al mar Rojo — Abandonan sus bienes — Lehi ofrece un sacrificio al Señor y enseña a sus hijos a guardar los mandamientos — Lamán y Lemuel murmuran contra su padre — Nefi es obediente y ora con fe; el Señor le habla y es escogido para gobernar a sus hermanos. |
28 अब राजा के सेवक बड़बड़ाने लगे, यह कहते हुए: अब राजा हमें उसी प्रकार मार डालेगा जैसे कि उसने हमारे भाइयों को, इन लोगों की दुष्टता के द्वारा उनके पशुओं को तितर-बितर किये जाने के कारण मार डाला था । 28 Entonces los siervos del rey empezaron a murmurar, diciendo: Ahora el rey nos matará como lo ha hecho con nuestros hermanos, porque sus rebaños fueron dispersados por la maldad de estos hombres. |
16 फिर भी, मैंने अपने परमेश्वर की ओर नजरें उठाई, और मैंने पूरे दिन उसकी प्रशंसा की; और मैं अपने कष्टों के कारण प्रभु के विरूद्ध बड़बड़ाया नहीं । 16 No obstante, acudía a mi Dios y lo aalababa todo el día; y no murmuré contra el Señor a causa de mis aflicciones. |
Aprendamos Hindi
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de बड़बड़ाना en Hindi, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Hindi.
Palabras actualizadas de Hindi
¿Conoces Hindi?
El hindi es uno de los dos idiomas oficiales del Gobierno de la India, junto con el inglés. Hindi, escrito en escritura devanagari. Hindi es también uno de los 22 idiomas de la República de India. Como idioma diverso, el hindi es el cuarto idioma más hablado del mundo, después del chino, el español y el inglés.