¿Qué significa bắt cóc en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra bắt cóc en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar bắt cóc en Vietnamita.

La palabra bắt cóc en Vietnamita significa raptar, secuestrar, secuestro, rapto. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra bắt cóc

raptar

verb

Tên sát nhân này bắt cóc nạn nhân từ nơi công cộng, bỏ họ trong rừng.
Este asesino rapta a sus víctimas desde lugares públicos y las tira en el bosque.

secuestrar

verb

Nhà báo bị bắt cóc bởi khủng bố.
El periodista fue secuestrado por terroristas.

secuestro

nounmasculine

Nhà báo bị bắt cóc bởi khủng bố.
El periodista fue secuestrado por terroristas.

rapto

noun

Tên sát nhân này bắt cóc nạn nhân từ nơi công cộng, bỏ họ trong rừng.
Este asesino rapta a sus víctimas desde lugares públicos y las tira en el bosque.

Ver más ejemplos

Ông ấy bắt cóc người khác.
Secuestra gente.
Magua bắt cóc con gã Tóc Xám.
Las hijas de Pelo Gris estuvieron bajo el cuchillo de Magua.
Có liên quan đến chuyện giữ vũ khí... hay là bắt cóc liên bang không?
¿Tiene que ver con llevar un arma o secuestro interestatal?
Mọi thứ liên quan đến chuyện các cậu bị tiến sĩ Trùm xúc tu bắt cóc
Solo lo que tiene que ver con el secuestro por parte del Dr. Brine.
Con bé đã bị bắt cóc cùng cô?
¿Fue secuestrada junto contigo?
Nhưng, Catie, hắn bắt cóc cô và cô suýt nữa thì chết.
Sí, pero, Catie, te secuestró y podrías haber muerto.
Malloy, vụ bắt cóc thống đốc con trai ông ta.
Malloy, el secuestro del Gobernador, su hijo.
Bắt cóc gì?
Lo que los secuestradores?
Theo Galavan không bắt cóc tôi.
Yo no fui secuestrado por Theo Galavan.
Vì sao chúng lại bắt cóc một người như Caitlin nhỉ?
¿Por qué raptarían a alguién como Caitlin?
Phải có việc gì khác ngoài việc làm ngư dân... và bắt cóc người khác chứ.
Tiene que haber algo más que ser pescadores y secuestrar gente.
Tôi đã điều tra 1 vụ bắt cóc.
Estaba investigando un secuestro.
Henson cùng một giuộc với bọn bắt cóc mà.
Trabajaba para los secuestradores.
Hắn bắt cóc em.
Él te secuestro.
Chúng tôi đang xác định danh tính những kẻ bắt cóc.
Intentamos identificar a los secuestradores.
Thủy thủ bị bắt cóc?
¿Traídos a la fuerza?
Không có gì tốt hơn cho hệ tuần hoàn bằng thỉnh thoảng có một cuộc bắt cóc.
Un secuestro de vez en cuando es buenísimo para la circulación.
Đó là trước khi Brick bắt cóc 3 ủy viên.
Eso fue antes de que Brick raptara a esos concejales.
Anh bắt cóc một trùm ma túy?
¡ Secuestraste al jefe de un cartel!
Sao họ lại muốn bắt cóc Becky?
¿Por qué querrían secuestrar a Becky?
Vì ông ta trả tiền chúng tôi bắt cóc nó.
Él nos pagó por secuestrarla.
Trong vòng 1 tiếng, Ranko Zamani sẽ bắt cóc Con gái của Đại tướng Hoa Kỳ, Daniel Ryker.
Dentro de una hora, Ranko Zamani secuestrará a la hija del general Daniel Ryker.
Sẽ dễ bắt cóc cô ta hơn
Será fácil para secuestrar a la chica.
Và cậu từ chối lời đề nghị đó, truy đuổi và bắt cóc ta.
Y rechazó la oferta, me persiguió y me secuestró.
Em bắt cóc Charlotte để buộc nhà Grayson thú tội?
¿Secuestraron a Charlotte para hacer que los Grayson confiesen?

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de bắt cóc en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.