¿Qué significa ban thường vụ en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra ban thường vụ en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar ban thường vụ en Vietnamita.

La palabra ban thường vụ en Vietnamita significa servicio, escritorio, despacho, oficinas, comisión permanente. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra ban thường vụ

servicio

escritorio

despacho

oficinas

comisión permanente

Ver más ejemplos

* Tôi phải có những hành động đơn giản nào để thường xuyên phục vụ, ban phước và cầu nguyện cho học viên của mình?
* ¿Qué actos sencillos realizo para prestar servicio, bendecir y orar por los alumnos con regularidad?
Nay, Jan là thành viên của Ủy Ban Liên Lạc Bệnh Viện và thường phục vụ với tư cách giám thị đại hội.
Actualmente, Jan forma parte de un Comité de Enlace con los Hospitales y sirve frecuentemente de superintendente de asamblea.
Trong vụ án dân sự, ban hội thẩm có thể cho hưởng tiền bồi thường thiệt hại.
En un caso civil el jurado pudiera conceder compensaciones por daños y perjuicios.
Hunter: “Là các nhân chứng đặc biệt của Đấng Cứu Rỗi, chúng ta đã được ban cho nhiệm vụ phi thường để thực hiện các công việc của giáo hội và vương quốc của Ngài và phục sự các con gái và các con trai của Ngài bất cứ họ ở nơi đâu trên thế gian.
Hunter: “Como testigos especiales de nuestro Salvador, se nos ha dado la maravillosa asignación de administrar los asuntos de Su Iglesia y Reino, y de ministrar a Sus hijas e hijos en cualquier parte en que éstos se encuentren sobre la faz de la tierra.
Quốc hội khoá 108 (2003-2005) có 19 uỷ ban thường trực ở Hạ viện và 17 uỷ ban ở Thượng viện, chưa kể bốn uỷ ban lưỡng viện có nhiệm vụ giám sát Thư viện Quốc hội, ấn loát, thuế và kinh tế.
El 108 Congreso (2003-2004) tenía 19 comités activos en la Cámara de Representantes y 17 en el Senado, además de cuatro comités adjuntos permanentes con miembros de ambas Cámaras supervisando la Biblioteca del Congreso, la prensa, los impuestos y la economía.
Cả hai loại máy bay này chủ yếu được sử dụng với nhiệm vụ để tấn công mục tiêu ban ngày hoặc đa vai trò, và chúng thường hoạt động trên một số tàu sân bay loại nhỏ.
Ambos se utilizan principalmente para ataque ligero o tareas polivalentes, y suelen operar desde portaaviones pequeños.
Tôi cũng được ban cho trong giây phút đó một sự hiểu biết về sự thiêng liêng phi thường về sự kêu gọi và sự phục vụ của một sứ đồ của Chúa Giê Su Ky Tô.
También recibí en ese momento una comprensión de lo infinitamente sagrado que es el llamamiento y el servicio de un Apóstol del Señor Jesucristo.
Cũng giống như Đấng Cứu Rỗi thường làm, Thomas Monson đã đi khắp nơi làm phước (xin xem Công Vụ Các Sứ Đồ 10:38) và ban phước và yêu thương những người khác; điều này đã là động lực trong cuộc sống của ông.
Así como lo haría el Salvador, Thomas Monson ha andado haciendo bienes (véase Hechos 10:38), bendiciendo y amando a los demás; ésa ha sido la fuerza motivadora de su vida.
Những hành động phục vụ nhỏ nhặt đều thường chỉ đòi hỏi để nâng đỡ và ban phước cho một người khác: một câu hỏi về gia đình của một người; những lời khích lệ đưa ra nhanh chóng; một lời khen ngợi thành thật, một lá thư cám ơn vắn tắt, một cú điện thoại ngắn.
Muchas veces, todo lo que se requiere son pequeños actos de servicio para elevar y bendecir a los demás: una pregunta acerca de alguien de la familia, unas palabras de aliento, un sincero cumplido, una pequeña nota de agradecimiento o una breve llamada telefónica.
Thường thường sự đáp ứng đối với lời cầu nguyện không được ban cho trong khi chúng ta quỳ xuống cầu nguyện mà là khi phục vụ Chúa và những người xung quanh mình.
A menudo, la respuesta a nuestra oración no viene cuando estamos de rodillas sino cuando estamos de pie sirviendo al Señor y a quienes están a nuestro alrededor.
Dù Phao-lô là một người truyền giáo có vai trò quan trọng trong hội thánh tín đồ đạo Đấng Ki-tô thời ban đầu, nhưng ông vẫn thường làm công việc tay chân để không tạo gánh nặng tài chính cho người khác (Công vụ 20:34).
Aunque era un conocido ministro religioso de la congregación cristiana, Pablo realizaba trabajos humildes para ganarse la vida y no ser una carga económica para otras personas (Hechos 20:34).
Chúng ta được ban cho nhiệm vụ phi thường.
Estamos enlistados en una labor extraordinaria.
Tương tự với những gì đã xảy ra cho tín đồ đấng Christ thời ban đầu, các Nhân-chứng thường bị xuyên tạc và bị liệt vào cùng hạng với các giáo phái và tổ chức bí mật khả nghi (Công-vụ các Sứ-đồ 28:22).
Más o menos como les ocurrió a los primeros cristianos, muchas veces se les representa en falsos colores y se les coloca en la misma categoría que las sectas religiosas cuestionables y las organizaciones secretas.
Thêm và các khoản tiền thuê cao, thuế, và lợi tức, các công dân bình thường còn phải đối mặt với việc trả tiền mặt cho các loại thuế mới, chế độ nghĩa vụ quân sự, và tiền học phí cho chế độ giáo dục bắt buộc mới ban hành.
Además de los antiguos y elevados arriendos, impuestos e intereses, el ciudadano media se enfrentaba ahora a pagos en contado de nuevos impuestos, servicio militar obligatorio y pago de matrículas para el recién introducido sistema de educación obligatoria.
Những người trước kia thường giúp việc trong ban Dịch vụ thực phẩm nay đã có thể giúp việc trong những ban khác như Ban Dẫn chỗ và Vệ sinh.
Los voluntarios que solían trabajar en el servicio de alimentos podrán ayudar en otros departamentos, como el de acomodadores o el de limpieza.
Tương tự như vậy, khi điều tra một vụ có người chết bất thường, ban hội thẩm phải cân nhắc chứng cớ trước khi quyết định một vụ phạm pháp đã xảy ra hay không.
Del mismo modo, en un jurado de pesquisidor (o jurado de investigación), sus integrantes sopesan las pruebas para decidir si una muerte ha sido consecuencia de un crimen.
Không phải bất thường đối với một vụ giết người cướp của ban đêm.
Lo que no es inusual para un ladrón-homicida nocturno
Ủy ban cho rằng thủy quân lục chiến thường tham gia vào các chiến dịch về mặt tự nhiên thì không phải thuộc hải quân trong đó phải kể đến các hành động nổi tiếng trong Chiến tranh 1812, tại Tripoli, Chapultepec, vô số các nhiệm vụ chiếm đóng và chống nổi loạn (như các vụ tại Trung Mỹ), Chiến tranh thế giới thứ nhất và Chiến tranh Triều Tiên.
Los congresistas señalaron que el cuerpo tiende más a menudo a realizar acciones de carácter no navales, incluidas sus acciones en la guerra de 1812, Trípoli, Chapultepec, la lucha contra numerosas contra-insurgencias, la Primera Guerra Mundial y la Guerra de Corea.
Họ đã sống một cuộc sống tốt đẹp, bình thường và trung tín, phục vụ trong Giáo Hội và ban phước cho gia đình của họ.
Llevaron una vida normal y buena, fueron fieles al servicio de la Iglesia y bendijeron a sus familias.
Đúng ra thì sự chống đối thể ấy đã thường ban cho họ có cơ hội lớn hơn để rao giảng tin mừng về Nước Trời (Công-vụ các Sứ-đồ 4:3, 8-13a).
De hecho, a menudo tal oposición les dio mayores oportunidades para esparcir las buenas nuevas del Reino.
Vào lúc đó, sự kêu gọi truyền giáo của anh ấy đến Hoa Kỳ có vẻ như hơi khác thường, vì hầu hết các thanh niên từ Tây Ban Nha đều được kêu gọi phục vụ ở quê hương của họ.
En esa época, su llamamiento misional a los Estados Unidos parecía un tanto inusual, ya que la mayoría de los jóvenes de España eran llamados a servir en su propio país.
Đặc biệt sự làm chứng của các tín đồ đấng Christ thời ban đầu là thật bởi vì họ thường rao giảng về Giê-su bất kể hiểm nguy đến tính mạng và sự tự do của họ (Công-vụ các Sứ-đồ 12:1-4; Khải-huyền 1:9).
(Juan 21:25.) Eso es especialmente cierto cuando consideramos que con frecuencia los cristianos primitivos arriesgaban su propia vida y libertad cuando enseñaban acerca de Jesús.

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de ban thường vụ en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.