¿Qué significa бальзам на душу en Ruso?

¿Cuál es el significado de la palabra бальзам на душу en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar бальзам на душу en Ruso.

La palabra бальзам на душу en Ruso significa popote, melisa, bálsamo, musical, oreja. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra бальзам на душу

popote

melisa

bálsamo

musical

oreja

Ver más ejemplos

Офицер Дьюхерст, вы просто бальзам на душу.
Oficial Dewhurst usted es un regalo para la vista.
В этом отчаянном положении характерно безумная идея — быстро выдать Хэтти замуж — стала как бальзам на душу.
En este estado de desolación, la insensata idea de casar rápidamente a Hattie fue para él como un bálsamo.
И теперь, когда братья говорят: „Бассе — наш человек!“ — это для меня словно бальзам на душу».
Hoy día me conmuevo cuando los hermanos dicen: ‘Basse ya es uno de los nuestros
Я не смеялась со дня гибели Мальвы, и сегодняшние посиделки были просто как бальзам на душу.
No había reído desde la muerte de Malva, y el hecho de hacerlo fue como un bálsamo para mi espíritu.
Это был бальзам на душу — все немедленно забылось.
Fue un bálsamo, un olvido instantáneo.
Для меня смотреть на таблицы Excel — такой бальзам на душу! Даже на самые простые.
Me causa bienestar ver una hoja de cálculo Excel, hasta las más simples.
Как бальзам на душу.
Es bueno saberlo.
Она слышит, тоже впервые в жизни, иностранную речь, и это как бальзам на душу.
Oye por primera vez lenguas extranjeras, es un goce del alma.
Как бальзам на душу.
Sí, música para mis oídos.
Ты как бальзам на душу.
Bien ¿no eres un placer?
Прижать данного конкретного негодяя - это как бальзам на душу.
Tu alma en pena se aplacaría si vincularas a esta escoria en particular.
Это был бальзам на душу; но она не ладила с Ванбру и жалела, что приняла его проект.
Era como un bálsamo; pero no podía soportar a Vanbrugh y lamentaba haber aprobado sus planos.
Я поклялся быть искренним и давать ей дельные советы, а не лить бальзам на душу, чтобы не портить настроение.
Yo juraba ser sincero y darle las indicaciones oportunas, no simple pábulo para mantenerla contenta.
Я считаю, что как бальзам на душу был для них тот факт, что никто не мог размножаться в Васлале
Para mí, lo que les dio el golpe de gracia fue la constatación de que nadie podía reproducirse en Waslala.
После таких перерывов сельская жизнь снова льет свой целительный бальзам на открытую душу.
Después de esos intervalos, la vida del campo penetra de nuevo, como un bálsamo, en el alma abierta.
Это слово было как бальзам на истерзанную душу папы – «умеренность».
Esa era la palabra que fue como un bálsamo para el alma atormentada del viejo: «moderación».
Это лишь бальзам на твою душу.
Es un parche para tus propios miedos.
– Да, – отвечает Генри, и это «да» проливается как бальзам на мою душу.
–Sí -musita Henry, y ese «sí» suena en mis oídos como un bálsamo.
Но что пребывание в этой тихой и мрачной атмосфере проливало бальзам на мою душу, помню отчетливо.
Pero visitarlo en ese ambiente sereno y oscuro era un bálsamo para mí, según recuerdo.
Ты подарил мне несколько часов, когда я смогла забыться, и это был как бальзам мне на душу.
Me regalaste un par de horas, horas en las que pude relajarme, y ello fue un bálsamo para mi alma.
Это слово было как бальзам на истерзанную душу папы — «умеренность».
Esa era la palabra que fue como un bálsamo para el alma atormentada del viejo: «moderación».
Габби улыбнулась в ответ, и страх в глазах матери подействовал как бальзам на ее израненную душу
—Gabby sonrió a su madre y el miedo en sus ojos fue como un bálsamo para su alma torturada—.
Он терпеливо ждал, понимая, что никакие слова не прольют бальзам на ее израненную душу.
Esperó con paciencia, como si entendiera que ninguna palabra pudiera ser adecuada para su magullado espíritu.
Первой была сама Киммери – неожиданный бальзам на мою истерзанную за день душу.
La primera la propia Kimmery, un bálsamo sereno y sin precedentes paraa aquellas horas finales del día.
Но мы должны пресечь поток праздной болтовни и пролить на наши израненные души бальзам возмездия.
Pero debemos atajar los rumores, y calmar nuestro intenso dolor con el bálsamo de la venganza.

Aprendamos Ruso

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de бальзам на душу en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.

¿Conoces Ruso?

El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.