¿Qué significa bahasa ibu en Indonesio?

¿Cuál es el significado de la palabra bahasa ibu en Indonesio? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar bahasa ibu en Indonesio.

La palabra bahasa ibu en Indonesio significa lengua materna. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra bahasa ibu

lengua materna

noun (idioma nativo de una persona)

Bahasa jepang adalah bahasa ibu kita.
El japonés es nuestra lengua materna.

Ver más ejemplos

• Mengapa kita sebaiknya mengabar kepada orang-orang dalam bahasa ibu mereka?
• ¿Por qué es mejor predicar a la gente en su lengua materna?
Mereka bisa bahasa Inggris, tapi itu bukan bahasa ibunya, mereka enggan berbahasa Inggris.
Ahora, hablan inglés, pero no es su lengua materna, prefieren no hablar en inglés.
Alhasil, dewasa ini ratusan ribu pencinta Alkitab di Afrika bisa membaca Terjemahan Dunia Baru dalam bahasa ibu mereka.
Gracias a ello, hoy día cientos de miles de africanos que aman la Biblia pueden leer la Traducción del Nuevo Mundo en su lengua materna.
Bahasa jepang adalah bahasa ibu kita.
El japonés es nuestra lengua materna.
Untuk beberapa delegasi, kami memiliki lektur Alkitab dalam bahasa ibu mereka, yang mereka terima dengan senang hati.”
Habíamos llevado publicaciones bíblicas en los idiomas de algunos de los representantes, y nos las aceptaron con gusto”.
Comenius juga menganjurkan penggunaan bahasa ibu selama beberapa tahun pertama sekolah, sebaliknya dari bahasa Latin.
Asimismo, propugnó el uso de la lengua materna durante los primeros años de escolaridad en lugar del latín.
Alangkah bersukacitanya saudara-saudara karena bisa menawarkan publikasi ini kepada penduduk Islandia dalam bahasa ibu mereka!
¡Qué contentos estaban los hermanos de poder ofrecer esta publicación a los islandeses en su lengua materna!
Kami ingin melihat tanggapan orang-orang terhadap berita Kerajaan dalam bahasa ibu mereka.
Pues lo hicimos porque queríamos ver su reacción al mensaje del Reino en su lengua materna.
Sekarang, saya lebih percaya diri dalam dinas, sekalipun bahasa Prancis saya tidak sefasih bahasa ibu.
Ahora me siento más confiada cuando participo en el ministerio, aunque al hablar no lo haga con la misma precisión con que hablo mi lengua materna.
Membacanya dalam bahasa ibu pasti akan membawa sukacita tersendiri bagi saudara.
De ser así, sin duda disfrutará más de la información.
Kami juga lebih menikmati dinas lapangan, karena sekarang kami berbicara kepada orang-orang dalam bahasa ibu mereka sendiri.”
También disfrutamos más de la predicación porque podemos hablar con la gente en nuestra lengua materna”.
Buku ini diperuntukkan bagi siswa yang bahasa ibunya bukan bahasa Jepang.
Este libro es para estudiantes cuya lengua nativa no sea japonés.
Memang, tidaklah selalu mungkin bagi orang-orang untuk memiliki publikasi Alkitab dalam bahasa ibu mereka.
No siempre se ha podido ofrecer a la gente publicaciones bíblicas en su lengua materna.
Namun, seraya kamu semakin dewasa, kamu mungkin mulai menyadari manfaatnya berbicara dalam bahasa ibu dengan baik.
No obstante, cuando seas un poco mayor, quizás empieces a comprender las ventajas de hablar bien tu lengua materna.
Pada tanggal 21 Februari kita memperingati Hari Bahasa Ibu Internasional, yang ditetapkan UNESCO tahun 1999.
El 21 de febrero conmemoramos el Día Internacional de la Lengua Madre, instaurado por la UNESCO en 1999.
Aku tidak bisa mengungkapkan kegembiraan saya merasa berbicara dalam bahasa ibu saya.
No puedo expresar la dicha que sentí al hablar en mi lengua materna.
Saya dan Eva mengajarkan bahasa isyarat kepada tiga anak kami sebagai bahasa ibu mereka.
Eva y yo les enseñamos a nuestros tres hijos lenguaje de señas como su lengua materna.
Ada juga grup Facebook untuk Tantangan Meme Bahasa Ibu dengan kontribusi dari seluruh dunia.
También hay un grupo de Facebook para el desafío con colaboraciones de todo el mundo.
Cara lain bahasa dapat tergantikan atau hilang adalah ketika bahasa dan tradisi lain dicampurkan dengan bahasa ibu.13
Otra forma de que se altere o se pierda un idioma es cuando otros idiomas y tradiciones se mezclan13.
Mayoritas orang Wayuu yang tinggal di Ríohacha menggunakan bahasa Spanyol yang terbatas di samping bahasa ibu mereka, Wayuu.
La mayoría de los wayuu de Riohacha saben muy poco español además de su lengua nativa, el wayuunaiki o guajiro.
Sayangnya, dalam bahasa ibu mereka, kalimat tersebut merupakan penghinaan paling menjijikkan yang pernah ada.
Desafortunadamente, en su idioma, esto era el peor insulto imaginable.
Namun, pada 1880, hanya 80,1% penduduk berbicara bahasa Romansh sebagai bahasa ibu mereka.
En 1880 el 80,1% de la población hablaba esta lengua.
Kami dikirim ke sekolah berasrama dan dilarang untuk berbicara bahasa ibu kami”.
Se nos enviaba a internados y se nos prohibía hablar nuestra lengua materna”.
Saya mencermati keserupaan antara melestarikan bahasa ibu dengan melestarikan Injil Yesus Kristus dalam kehidupan kita.
Noté una similitud entre preservar una lengua materna y preservar el evangelio de Jesucristo en nuestra vida.

Aprendamos Indonesio

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de bahasa ibu en Indonesio, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Indonesio.

¿Conoces Indonesio?

El indonesio es el idioma oficial de Indonesia. El indonesio es un idioma malayo estándar que se identificó oficialmente con la declaración de independencia de Indonesia en 1945. El malayo y el indonesio siguen siendo bastante similares. Indonesia es el cuarto país más poblado del mundo. La mayoría de los indonesios hablan indonesio con fluidez, con una tasa de casi el 100 %, lo que lo convierte en uno de los idiomas más hablados del mundo.