¿Qué significa ást en Islandés?

¿Cuál es el significado de la palabra ást en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar ást en Islandés.

La palabra ást en Islandés significa amor, afecto, afición, pasión. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra ást

amor

nounmasculine (sentimiento relacionado con el afecto)

Þú ert stóra ást lífs míns.
Tú eres el gran amor de mi vida.

afecto

noun

Þurfa fullorðnir líka að finna fyrir ást og umhyggju annarra?
Pero ¿y qué hay de los adultos? ¿Necesitan ellos expresiones de afecto?

afición

noun

pasión

noun

Á öll þessi ást og þekking að fara á haugana?
¿ Dejaremos que tanta pasión se pierda?

Ver más ejemplos

Ég brenn af ást til ūín.
Ardo por ti.
Ég gaf og gaf, reyndi að kaupa ást, fannst ég aldrei verðug skilyrðislausrar ástar.
Daba mucho de mí misma, tratando de comprar amor, pues nunca me sentía merecedora de recibir amor incondicional.
Um Jesú ég hugsa og undrast hans ást til mín,
Asombro me da el amor que me da Jesús.
Jakob fordæmir ást á auðæfum, hroka og óskírlífi — Menn mega leita auðæfanna til að hjálpa meðbræðrum sínum — Drottinn býður að engir menn á meðal Nefíta megi eiga fleiri en eina eiginkonu — Drottinn hefur velþóknun á hreinleika kvenna.
Jacob condena el amor a las riquezas, el orgullo y la falta de castidad — Los hombres pueden buscar riquezas con el fin de ayudar a sus semejantes — El Señor manda que ningún varón de entre los nefitas puede tener más de una esposa — El Señor se deleita en la castidad de las mujeres.
Presturinn á staðnum var djúpt snortinn af þekkingu Mary og ást hennar á Biblíunni.
Al pastor local le conmovió mucho el conocimiento de la Biblia y el amor a ella que tenía Mary.
Ah mér! Hversu sæt er ást sig possess'd,
¡ Ay de mí! ¡ Qué dulce es el amor mismo possess'd,
HRÓS — viðurkenning fyrir vel unnið verk; hrós fyrir góða hegðun samfara ást, faðmlögum og hlýlegum svipbrigðum.
ALABANZA, encomio verbal por un trabajo bien hecho; palabras de agradecimiento por un buen comportamiento, acompañadas de amor, abrazos y expresiones faciales cariñosas.
Stundum erum við, eins og þessi fugl, hrædd að treysta, því að við skiljum ekki skilyrðislausa ást Guðs og þrá hans til að hjálpa okkur.
Al igual que ese pájaro, a veces tenemos miedo de confiar porque no comprendemos el amor y el deseo absolutos que Dios tiene de ayudarnos.
Þú ert stóra ást lífs míns.
Tú eres el gran amor de mi vida.
Til að sækja stiga, sem er ást þín verður að klifra hreiður fugl er fljótt þegar það er myrkur:
A buscar una escalera, por la que el amor hay que subir un nido de pájaros pronto, cuando es de noche:
Ef ást mín væri haf ūyrfti Lindbergh tvær flugvélar til ađ komast yfir ūađ.
Si mi amor fuera océano, Lindbergh necesitaría dos aviones para cruzarlo.
fágætu ást sem vinir tjá.
han de cumplir Su ley de amor.
Ást, hatur.
Amor, odio.
lágar tekjur húsnæði í gerðir þú þar þú á þessari síðu ást veit er ekki notað til og ég get ekki gert hávaða Haiku og hann kom i ekki nota heimta hugsa þú senatorial hvað sigurvegarar
lista de la alegría clinton reaccionar mientras que el mundo vamos a ver con tony usted estaría usted sabe esto significa en la es cuando usted tiene cualquier ciudad fuera de la hilo sigourney
Fyrir ári var hún mín sanna ást.
Un año atrás, era el amor de mi vida.
Heyrt forrit tala um ást.
Oyó un programa hablan de amor.
Kauptu frelsi hans með ást þinni.
¡ Compra su libertad con tu amor!
Romeo Would'st þú draga það? í hvaða tilgangi, ást?
ROMEO pretendes retirarlo? para qué, el amor?
Það albesta sem Jesús gat gert, jafnvel fyrir sjúka, andsetna, fátæka og hungraða var að kenna þeim sannleikann um Guðsríki og innræta þeim ást á þessum sannleika.
El mayor bien que Jesús podía hacer, incluso a los enfermos, los endemoniados, los pobres y los hambrientos, era ayudarlos a conocer, aceptar y amar la verdad del Reino de Dios.
Ūegar ég heimsķtti kastalann fann ég enn fyrir eldheitri ást ūeirra.
Cuando estaba en el castillo podía sentir su poderoso amor.
Hún gerði það sem hún gerði af ást.
Hizo lo que hizo por amor.
Satt- ást ástríða mín, þess vegna fyrirgefa mér, og ekki impute þetta sveigjanlegur fyrir ljósi kærleika,
Mi verdadero amor pasión: por tanto, el perdón, y no atribuir esta entrega a la luz del amor,
Hughreystu barnið og veittu því ást þína og stuðning.
Tranquilice a los niños y déles amor y apoyo.
Ūađ er eins konar ást.
Es una especie de amor.
Veitt ást, veitt ást Veitt ást, veitt ást
Dar amor, dar amor, dar amor, dar amor...

Aprendamos Islandés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de ást en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.

¿Conoces Islandés?

El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.