¿Qué significa ánh sáng en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra ánh sáng en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar ánh sáng en Vietnamita.
La palabra ánh sáng en Vietnamita significa luz, fuego, luz. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra ánh sáng
luznounfeminine Bởi ánh sáng đến nhanh hơn âm thanh nên chúng ta thấy chớp trước khi nghe tiếng sấm. Si vemos al rayo antes de oír el trueno, es porque la luz viaja más rápido que el sonido. |
fuegonoun Lửa giết chết ánh sáng. El fuego mata a espectros, me has dicho. |
luznoun (phân biệt được màu sắc ánh sáng dưới sự chiếu sáng mặt trời) Bởi ánh sáng đến nhanh hơn âm thanh nên chúng ta thấy chớp trước khi nghe tiếng sấm. Si vemos al rayo antes de oír el trueno, es porque la luz viaja más rápido que el sonido. |
Ver más ejemplos
(b) Chúng ta không giấu ánh sáng thiêng liêng dưới “cái thùng” theo nghĩa nào? b) ¿Cómo evitamos ocultar la luz espiritual bajo una “cesta de medir”? |
ĐỨC GIÊ-HÔ-VA là Nguồn ánh sáng. JEHOVÁ es la Fuente de la luz. |
Của Ánh Sáng trường cửu. la luz de redención |
Young bắt đầu bằng việc giả sử rằng ánh sáng là một dạng sóng. Young comenzó suponiendo que la luz era un tipo de onda. |
Đó là lý do vì sao, với ánh sáng, đỏ cộng với xanh lá ra màu vàng. Por eso, debido a la luz, rojo más verde es amarillo. |
Ánh sáng nảy ra khỏi nó, và chúng ta có thể thấy nó. La luz rebota en ella y podemos verla. |
Khoảng cách từ trái đất đến Omega Centauri ước khoảng 17.000 năm ánh sáng. Se calcula que está a 17.000 años luz de la Tierra. |
Tất cả các laser đều tạo ra ánh sáng trong một dải tần nào đó. Todos los láseres producen luz sobre algunas bandas de frecuencias. |
Lời tiên tri của Ê-sai—Ánh sáng cho toàn thể nhân loại Las profecías de Isaías, una luz para toda la humanidad |
Hãy ra khỏi góc tối và đến chỗ có ánh sáng. Salgan del oscuro callejón a la luz. |
Ánh sáng. Las luces... |
Dường như mọi ánh sáng đều vây xung quanh chị. Un resplandeciente rayo de sol parece brillar en usted. |
Cô ấy là ánh sáng của bữa tiệc. Es el alma de la fiesta. |
Bao nhiêu ánh sáng bị mờ đi phụ thuộc vào độ lớn của hành tinh đó. La cantidad de luz que se oscurece depende del tamaño del planeta. |
Em biết rằng nó không phải là kiếm ánh sáng, nhưng- Sé que no es un sable de luz... |
Cũng thế, để các loài cây cỏ sinh sôi phát triển, cần có đủ ánh sáng. Igualmente, la vegetación necesita cierta cantidad de luz. |
Hãy để Chúa chiếu ánh sáng của ông ấy vào em. Que el Señor te ilumine con Su luz. |
Trong “ngày” thứ nhất, mây bắt đầu tan nên ánh sáng xuyên qua bầu khí quyển. En el transcurso del primer “día” empezó a disiparse dicha barrera, permitiendo el paso de la luz difusa a través de la atmósfera. |
"Báo chí độc lập có thể giúp đưa ra ánh sáng những vụ việc dễ bị ỉm đi.” “El periodismo independiente podría contribuir a sacar a la luz abusos que, de lo contrario, serían encubiertos”. |
Chúng nhỏ hơn cả bước sóng ánh sáng El gas: no puede verse. |
Ánh sáng đang tới gần hơn. Se acerca la luz. |
Bạn phải tìm ra hướng đi nơi bạn tìm thấy ánh sáng, tìm ra cách thay đổi. Tienes que encontrar alguna visión done veas lo esperanzador que es, cómo puede cambiarse. |
“Ánh sáng hoàn hảo” “Luz ideal” |
Ánh sáng cường độ cao là một ví dụ Iluminación alta intensidad es un ejemplo |
Phủ bóng tối lên ánh sáng và thấm mặt trời; Oscurecimiento de la luz y tapando el sol; |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de ánh sáng en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.