¿Qué significa ánægður en Islandés?
¿Cuál es el significado de la palabra ánægður en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar ánægður en Islandés.
La palabra ánægður en Islandés significa contento, satisfecho. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra ánægður
contentoadjective Uppgefinn en ánægður lýsti hann því yfir að kvöldið hefði verið dásamlegt. Cansado pero contento, afirmó que la reunión había sido “una ocasión muy hermosa”. |
satisfechoadjective En Harrison, sem var nú orðinn 48 ára, var enn ekki ánægður. Pero el relojero, que entonces tenía 48 años, aún no estaba satisfecho. |
Ver más ejemplos
Abraham bjó við kyrrð og rósemi efri æviár sín og gat litið ánægður um öxl eftir að hafa notað líf sitt til að þjóna Jehóva. Abrahán halló paz y serenidad en sus años posteriores, y en retrospección podía sentirse satisfecho de su vida en el servicio de Jehová. |
En lögvitringurinn er ekki ánægður. Sin embargo, el abogado no está satisfecho. |
Það sem við getum gert gæti því verið meira eða minna en það sem aðrir gera en Jehóva er ánægður svo framarlega sem við gerum okkar besta. Por este motivo, lo que logremos quizá sea más o sea menos de lo que otros logran, pero si es lo máximo que podemos dar, Jehová se complace (Gálatas 6:4). |
Ég er ánægður hér. Yo soy feliz aquí. |
Ég var ákveðinn í að halda áfram að kynna mér Biblíuna og er ánægður að hafa gert það. Estaba decidido a seguir estudiando la Biblia, y me alegro de haberlo hecho. |
6 Þú manst eftir dæmisögu Jesú um ríka manninn sem var aldrei ánægður og vildi meira. 6 Recuerde al rico insatisfecho de la parábola de Jesús que trabajó más y más para acumular posesiones. |
Drottinn Jesús var ánægður og árið 1919 lýsti hann þennan trúa þjónshóp sælan. Al Señor Jesús le agradó lo que encontró, y en 1919 pronunció feliz a aquella clase aprobada del esclavo fiel. |
Stjórinn verður ánægður með þetta Al jefe le va a encantar |
En Niepce hafði ástæðu til að vera ánægður með árangurinn því að myndin er sennilega fyrsta varanlega ljósmynd sögunnar. Es muy probable que aquella fuera la primera fotografía permanente de la historia. |
Einn úr þeirra hópi var ekki lengur ánægður með að lofa Jehóva heldur vildi sjálfur vera tilbeðinn. Uno de ellos ya no se conformaba con alabar a Dios; ahora quería que lo adoraran a él. |
Símon var ekki ánægður með þessa tilbeiðslusýningu því hann vissi að þessi kona var syndari. A Simón no le agradó ese gesto de adoración, porque sabía que la mujer era pecadora. |
Segðu honum að ég sé ánægður fyrir ykkar hönd Dile... que me alegro por él, por los dos |
Það gaf mér ákveðna gleði að vita að Jehóva væri ánægður með mig. Por una parte, estaba contento porque mi decisión iba a agradar a Jehová. |
Ætli Guð sé ánægður með það? ¿Agrada esto a Dios? |
Fjölskyldufaðirinn uppörvar börnin með því að láta í ljós að fordæmi þeirra gleðji hann mjög mikið og að Jehóva sé mjög ánægður með hegðun þeirra. El padre los anima diciéndoles que está muy feliz por su ejemplo y les recuerda que Jehová está muy satisfecho con su conducta. |
Við hvaða erfiðleika þurfum við að kljást en hvers vegna er Jehóva ánægður með trúa þjóna sína? b) ¿Por qué se siente Jehová orgulloso de sus siervos fieles? |
„Og einnig mættu þeir, sem þessi boð fengu, hljóta kraft til að leggja grundvöll þessarar kirkju og leiða hana fram úr móðu og úr myrkri, hina einu sönnu og lifandi kirkju á gjörvallri jörðunni, sem ég, Drottinn, er vel ánægður með“ (K&S 1:30; sjá einnig K&S 20). “Y también, para que aquellos a quienes se dieron estos mandamientos tuviesen el poder para establecer los cimientos de esta iglesia y de hacerla salir de la oscuridad y de las tinieblas, la única iglesia verdadera y viviente sobre la faz de toda la tierra, con la cual yo, el Señor, estoy bien complacido” (D. y C. 1:30; véase también D. y C. 20). |
Ef þú ert ekki ánægður með þessa útskýringu prestsins ertu ekki einn um það. ¿No le convence esta respuesta? No se preocupe, usted no es el único. |
Ávöxturinn er mismikill en Jehóva er ánægður, svo framarlega sem þjónustan er sú besta sem sál okkar getur veitt. La cantidad de fruto puede variar, pero a Jehová le complace siempre y cuando el servicio que se le rinda sea el mejor que nuestra alma pueda dar. |
Undanfarið hef ég ekki verið ánægður með mig Últimamente siento que no tengo nada de especial |
• Ertu ánægður með hvert þú stefnir í lífinu? • ¿Está usted satisfecho con el rumbo que ha tomado su vida? |
Jehóva var vissulega ánægður með að Rahab skyldi vernda njósnarana eins og sagt er í Biblíunni, í Hebreabréfinu 11:31. A Dios le agrada que Rahab proteja a los espías. Lo sabemos por lo que dice la Biblia en Hebreos 11:31. |
Það er hægt að vera tiltölulega glaður og ánægður og hafa hugarfrið, jafnvel í erfiðleikum. Está claro que, aun en medio de las calamidades, podemos disfrutar de gozo, serenidad y satisfacción a un grado considerable. |
Sá sem opnaði hjarta sitt er ánægður yfir að það skyldi hafa verið hlustað á hann með skilningi. El que habla tiene la satisfacción de ser oído y comprendido. |
Þú ert ánægður! Pareces muy seguro. |
Aprendamos Islandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de ánægður en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.
Palabras actualizadas de Islandés
¿Conoces Islandés?
El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.