¿Qué significa âm lịch en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra âm lịch en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar âm lịch en Vietnamita.
La palabra âm lịch en Vietnamita significa calendario lunar, calendario lunar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra âm lịch
calendario lunarnoun Tôi chỉ muốn kiểm tra ngày của năm 2009 ngày 28 tháng Giêng âm lịch Sólo quiero saber cual fue la fecha del 2009 para el día 28 del primer mes del calendario lunar. |
calendario lunar
Tôi chỉ muốn kiểm tra ngày của năm 2009 ngày 28 tháng Giêng âm lịch Sólo quiero saber cual fue la fecha del 2009 para el día 28 del primer mes del calendario lunar. |
Ver más ejemplos
Thứ hai, Chúa Giê-su chết vào ngày 14 tháng Ni-san theo âm lịch Do Thái. Y segundo, porque Jesús murió el día 14 del mes lunar de nisán. |
Không có ai xếp hàng lấy nước vào tết âm lịch. La noche de la Luna Blanca, no hay fila para sacar agua. |
Vì đó là tháng cuối cùng của năm Ngọ tính theo Âm Lịch. Porque se realizaron en el último mes del año del Caballo. |
Hãy để chúng ta tìm ra giải pháp trước tết âm lịch. Encontremos la solución antes de la Luna Blanca. |
Ngoài ra còn nhiều lễ hội địa phương đều được tổ chức theo âm lịch. También hay muchos festivales regionales que se celebran según el calendario lunar. |
Các sách Phúc Âm lịch sử hay huyền thoại? Los Evangelios, ¿son históricos, o míticos? |
Âm lịch Triều Tiên được chia thành 24 mốc chuyển (jeolgi), mỗi mốc kéo dài khoảng 15 ngày. El calendario lunar coreano está dividido en 24 puntos solsticiales (Jeolgi), cada uno de los cuales dura 15 días. |
Theo âm lịch là ngày # tháng Giêng El #o día del primer mes lunar |
Cộng đồng Phật tử đa số luôn tổ chức Ngày Poya, mỗi lần một tháng theo Âm lịch. La mayoría budista observa los Días de Poya una vez por mes, según el calendario lunar. |
Chùa Chặng (Ngọc Châu Tự): xã Cẩm Sơn, lễ hội ngày 5, 6, 7 tháng Giêng (âm lịch) hàng năm. Triduo en honor a Nuestra Señora de la Piedad: Se celebra todos los años los días 5, 6 y 7 de septiembre. |
Cửu Đỉnh đúc xong vào tháng 5 âm lịch năm 1836. Acabó la expedición en diciembre de 1836. |
Theo âm lịch là ngày 28 tháng Giêng El 28o día del primer mes lunar. |
Hội Phan Xá vào 7 - 15/1 âm lịch: Lễ khai canh. Día 4 al 15: ciclo de descanso. |
Tôi chỉ muốn kiểm tra ngày của năm 2009 ngày 28 tháng Giêng âm lịch Sólo quiero saber cual fue la fecha del 2009 para el día 28 del primer mes del calendario lunar. |
Phải xong việc này trước Tết âm lịch. Rectificar cosas antes de la Luna Blanca. |
Nhưng một người đã hồi âm, lịch sự giải thích rằng câu hỏi đó thật vô nghĩa. Pero escribió una carta en respuesta explicando que su pregunta no tenía sentido. |
28 tháng Giêng âm lịch? ¿28 del primer mes, del calendario lunar? |
Âm lịch ngày nay cũng dựa trên công trình này. El topónimo actual se debe a aquella construcción. |
Nô-ê và người nhà ông ở trong tàu, trải qua một năm mười ngày theo âm lịch. La casa de Noé pasó dentro del arca un año lunar y diez días. |
Chúng ta sẽ đi một vòng quanh Cambulac Để chuẩn bị cho lễ hội mừng tết âm lịch. Recorreremos Cambulac en preparación para el Festival de la Luna Blanca. |
Tôi đang nói tới Tết âm lịch. Estoy hablando de Año Nuevo Chino. |
Lễ hội này diễn ra vào ngày 16 tháng 10 âm lịch hàng năm. Esta fiesta religiosa se realiza todos los 16 de agosto de cada año. |
Khả Hãn sẽ mong đợi câu trả lời trước tiệc Trăng Trắng ( Tết âm lịch của người Mông Cổ ). El Gran Kan esperará una respuesta antes de la Luna Blanca. |
Tục lệ dân bản xã thì việc cúng Tổ được cử hành vào ngày 12 tháng 3 (âm lịch) hằng năm. Caminata de Reyes Magos Esta actividad se lleva a cabo todos los días 6 de enero. |
Theo âm lịch, mỗi năm được đặt tên theo 12 con vật trong cung hoàng đạo—thìn, dần, thân, dậu, v.v. En el calendario lunar, a cada año se le asigna el nombre de uno de los doce animales del horóscopo chino: el dragón, el tigre, el mono, etcétera. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de âm lịch en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.