¿Qué significa ấm áp en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra ấm áp en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar ấm áp en Vietnamita.

La palabra ấm áp en Vietnamita significa tibio, cálido, caliente, suave, templado. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra ấm áp

tibio

(warm)

cálido

(warm)

caliente

(warm)

suave

(mild)

templado

(mild)

Ver más ejemplos

Tôi đã rất ấm áp.
Me puse muy caliente.
Giữ hành tinh này ấm áp mà không cần ánh nắng.
Mantiene el planeta cálido sin luz solar.
Nhưng với Nelson thì ta thấy tim mình ấm áp vô cùng.
Pero con Nelson... sienten su corazón resplandecer.
Ở đây quá ấm áp.
Hace mucho calor aquí.
Elizabeth nghĩ da cô đã trở nên ấm áp, nhưng lời nói đó đẩy cô tới bờ vực.
Elizabeth había pensado que sentía la piel caliente antes, pero ese comentario la llevo directamente a límite.
# Ôm em thật dịu dàng ấm áp
Me abraza cálidamente
Anh đang trở nên ấm áp.
Estás más caliente.
Hãy tận hưởng thời gian và sự ấm áp.
Quédate todo el tiempo que quieras y relájate.
Tại những khu vực ấm áp thường có một thế hệ thứ ba.
En las zonas cálidas a menudo hay una tercera generación.
Nếu điều đó làm chúng ta ấm áp hơn, tôi không mong làm chuyện đó với anh đâu.
Si debo abrazarte para estar caliente, prefiero que no.
Michael sẽ phải chọn giữa sự khéo léo hay ấm áp.
Michael tendrá que elegir entre destreza y calor.
Bên trong gói đồ là một cái áo choàng ấm áp.
Se trataba de un abrigo muy bueno para el frío.
Vào một ngày tháng Sáu ấm áp, các em có một sinh hoạt.
Un cálido día de junio llevaron a cabo una actividad.
Khá là ấm áp trong mùa đông nhưng mùa hè thì cực kì nóng.
Era agradable en el invierno, pero extremadamente calurosa en verano.
Ấm áp hơn em nghĩ.
Es más cálido de lo que pensaba.
Harry bắt đầu cảm thấy no nê ấm áp và buồn ngủ, lại nhìn lên dãy bàn cao.
Harry, que comenzaba a sentirse reconfortado y somnoliento, miró otra vez hacia la Mesa Alta.
Nó sẽ giữ cho con dễ chịu và ấm áp.
Te mantendrán abrigado.
Quá ấm áp.
Tan cálida.
Chắc rồi, nhưng mà anh ta không phải kiểu ấm áp và..
Claro, pero no es del todo cálido y difuso.
Tôi cảm thấy mặt trời ấm áp hơn vào sáng nay.
Esta mañana sentí el sol más cálido sobre el rostro.
Tôi thấy nó rất ấm áp và định hướng tốt cho cuộc sống.
Me pareció reconfortante y optimista.
Nó sạch sẽ, khô ráo, ấm áp.
Está limpio, seco y protegido del frío.
Người dễ chịu thân thiện, ấm áp tốt bụng và lịch sự.
Las personas agradables son cálidas y amistosas, son agradables, son educadas.
Thy đôi môi ấm áp!
Tus labios están calientes!
Bạn sẽ thu hút họ như một ngọn lửa ấm áp vào một đêm lạnh lẽo.
Se sentirán atraídos a usted como a un fuego en una noche fría.

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de ấm áp en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.