¿Qué significa ไม้หนีบผ้า en Tailandés?

¿Cuál es el significado de la palabra ไม้หนีบผ้า en Tailandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar ไม้หนีบผ้า en Tailandés.

La palabra ไม้หนีบผ้า en Tailandés significa pinza, pinza de tender, broche. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra ไม้หนีบผ้า

pinza

nounfeminine (Sujetador de madera o plástico para sostener ropa o prendas complementarias.)

pinza de tender

nounfeminine (Sujetador de madera o plástico para sostener ropa o prendas complementarias.)

broche

noun

Ver más ejemplos

มัคคุเทศก์ บอก เรา ว่า ส่วน ใหญ่ แล้ว ถัง ไม้ โอ๊ก จะ ใช้ ใน การ ผลิต ไวน์ ธรรมดา ใน ขณะ ที่ ถัง โลหะ ซึ่ง มี ขนาด เล็ก กว่า ใช้ ใน การ เตรียม ไวน์ ชนิด มี ฟอง.
La guía nos indica que se emplean toneles de roble para las variedades sin burbujas, y otros metálicos más pequeños para las espumosas.
ซักผ้าให้เอามั้ย
¿Lavandería?
ใคร สร้าง แผ่นดิน โลก, สัตว์, ต้น ไม้, และ มหาสมุทร?
¿Quién hizo la Tierra y los animales, los árboles y los mares?
หู ของ จิ้งหรีด พุ่ม ไม้
EL OÍDO DEL SALTAMONTES
(1 ติโมเธียว 2:9, ฉบับ R 73) จึง ไม่ แปลก ที่ หนังสือ วิวรณ์ กล่าว ว่า “ผ้า ลินิน เนื้อ ดี ที่ สะอาด สดใส” หมาย ถึง การ กระทํา อัน ชอบธรรม ของ ผู้ ที่ พระเจ้า ทรง ถือ ว่า บริสุทธิ์.
Es interesante destacar que en la Biblia se utiliza el “lino fino, brillante y limpio” como símbolo de “los actos justos” que realizan “los santos” de Dios (Revelación [Apocalipsis] 19:8).
ก็ใส่เสื้อผ้าสิ
Pues vístete.
แม้ แต่ เมื่อ เป็น เด็ก พระองค์ ทํา งาน ใน โรงงาน ช่าง ไม้.
Hasta como niño él trabajó en un taller de carpintería.
เนื่อง จาก เหตุ นี้ อาดาม และ ฮาวา จึง ไม่ มี เหตุ ผล ใด ๆ เลย ที่ จะ รู้สึก ว่า จําเป็น ต้อง กิน ผล จาก “ต้น ไม้ ที่ ให้ ความ รู้ ใน เรื่อง ความ ดี และ ความ ชั่ว นั้น.”
Por eso, ni Adán ni Eva tenían razón alguna para creer que necesitaban el fruto del “árbol del conocimiento de lo bueno y lo malo.”
(บทเพลง สรรเสริญ 83:18) ด้วย เหตุ นี้ ใน ช่วง ฤดู ใบ ไม้ ผลิ ปี 1931 อายุ ผม ตอน นั้น แค่ 14 ปี ผม ได้ ยึด เอา จุด ยืน อยู่ ฝ่าย พระ ยะโฮวา และ ราชอาณาจักร ของ พระองค์.
Así, durante la primavera de 1931, con solo 14 años de edad, me puse de parte de Jehová y de su Reino.
ช่าง ทํา เครื่อง เรือน และ ช่าง ต่อ เรือ ถือ ว่า ไม้ ของ “เจ้า ชาย” แห่ง ต้น ไม้ ชนิด นี้ ล้ํา ค่า มาก.
Este “príncipe” de las maderas de Tasmania es muy apreciado por ebanistas y fabricantes de botes.
ฉันรอไม่ไหวแล้วที่จะถอดเสื้อผ้าเธอแล้วก็ขึ้นเตียง.
Y no puedo esperar para arrancarte la ropa y llevarte de vuelta a la cama.
ข้าว โพด, เมล็ด กาแฟ, แม่ ไก่ ที่ วาง ไข่, และ แม้ แต่ โค ที่ ให้ นม—ล้วน แล้ว แต่ มี แหล่ง ที่ มา จาก พรรณ สัตว์ และ พรรณ ไม้ จาก ป่า เขต ร้อน.
El maíz, el café, la gallina que puso el huevo y hasta la vaca que dio la leche tuvieron su origen en la fauna y flora de la selva tropical.
“เป็น คน ขาย ผ้า สี ม่วง”
“Vendedora de púrpura”
เจ้าควรเริ่มใส่ผ้าคลุม สีทองได้แล้วนะ
Deberías vestir la capa dorada.
ทําไม มะกอก จึง เป็น ต้น ไม้ ที่ มี ค่า มาก ใน สมัย คัมภีร์ ไบเบิล?
¿Por qué eran tan valorados los olivos en tiempos bíblicos?
เราต้องมีเสื้อผ้าที่เหมาะสมกับปาร์คซุนจู
Debes tener el atuendo que se adapte a Park Sun Ju.
(โรม 12:2; 2 โกรินโธ 6:3) เสื้อ ผ้า สําหรับ ใส่ ลําลอง หรือ คับ ติ้ว จะ ทํา ให้ ความ สนใจ ของ ผู้ คน เขว ไป จาก ข่าวสาร ของ เรา.
(Romanos 12:2; 2 Corintios 6:3.) La ropa extremadamente informal o demasiado ajustada al cuerpo puede quitarle mérito a nuestro mensaje.
พระ บัญญัติ ถาม อย่าง ตรง ไป ตรง มา ว่า “ต้น ไม้ ที่ ทุ่ง นา เป็น มนุษย์ หรือ, เจ้า จึง จะ ทํา ศึก กับ มัน.”
La Ley planteaba esta significativa pregunta: “¿Acaso es el árbol del campo un hombre, para que lo sities?”
ถัง ไม้ สามารถ ใช้ ได้ มาก กว่า หนึ่ง ครั้ง แต่ ถ้า ใช้ หลาย ครั้ง ก็ อาจ ทํา ให้ ไวน์ มี กลิ่น รส ที่ ไม่ พึง ประสงค์ ได้.”
Pueden volverse a usar, pero después de varias veces es posible que le den mal sabor al vino”.
ชอง-ปอล วีดเม แห่ง สํานักงาน ป่า ไม้ ของ ฝรั่งเศส กล่าว ว่า “เรา ทราบ เกี่ยว กับ [พฤติกรรม] ของ กวาง และ หมูป่า น้อย กว่า พฤติกรรม ของ สิงโต และ สัตว์ ที่ อยู่ ไกล ๆ ชนิด อื่น.”
Jean-Paul Widmer, del Instituto Nacional de Bosques, de Francia, reconoce: “Sabemos menos del [comportamiento] de los ciervos y de los jabalíes que de los leones y de otras fieras de lugares remotos”.
และต่อสู้ไม้กระบองด้วยเหรอ
¿Y las peleas?
ศพนี้ถูกทุบที่หัว ด้านซ้ายด้วยไม้ตีเบสบอลหรือโดนเตะ หรือถูกต่อยอย่างแรง
El sujeto fue golpeado en la cabeza, del lado izquierda, con un bate o una patada..
สอง ฟาก ถนน ตั้ง แผง ลอย ขาย ของ จิปาถะ เช่น พริก แดง และ พริก เขียว เป็น กอง ๆ, มะเขือ เทศ สุก เต็ม ตะกร้า, กระเจี๊ยบ มอญ, วิทยุ, ร่ม, สบู่, ผม ปลอม, เครื่อง ครัว, มี ทั้ง รอง เท้า และ เสื้อ ผ้า มือ สอง.
Los comerciantes atestan las calles. En sus puestos se encuentra de todo: desde enormes cestas de chiles rojos y verdes, tomates y quingombós hasta radios, sombrillas, barras de jabón, pelucas y utensilios de cocina, así como montañas de ropa y zapatos usados.
ซ้าย: ท่อน ไม้ ซึ่ง ใช้ ทํา สอง ซีก ของ ห้อง เสียง
Izquierda: Bloque de madera del que se elaboran las dos mitades de la tabla armónica
(2 โกรินโธ 2:7; ยาโกโบ 2:13; 3:1) แน่นอน คง ไม่ มี คริสเตียน แท้ คน ใด อยาก จะ เลียน แบบ ซาตาน โดย การ เป็น คน ใจ คอ โหด ร้าย, ใจ ไม้ ไส้ ระกํา, และ ไร้ ความ เมตตา.
Por supuesto, ningún cristiano verdadero quiere imitar a Satanás siendo cruel, duro y despiadado.

Aprendamos Tailandés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de ไม้หนีบผ้า en Tailandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Tailandés.

¿Conoces Tailandés?

El tailandés es el idioma oficial de Tailandia y es la lengua materna del pueblo tailandés, la etnia mayoritaria en Tailandia. El tailandés es un miembro del grupo lingüístico Tai de la familia lingüística Tai-Kadai. Se cree que los idiomas de la familia Tai-Kadai se originaron en la región sur de China. Los idiomas laosiano y tailandés están estrechamente relacionados. Los tailandeses y los laosianos pueden hablar entre ellos, pero los caracteres laosianos y tailandeses son diferentes.