Was bedeutet xung quanh in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes xung quanh in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von xung quanh in Vietnamesisch.
Das Wort xung quanh in Vietnamesisch bedeutet ringsum, ringsherum, um, herum, ungefähr. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes xung quanh
ringsum(about) |
ringsherum(about) |
um(about) |
herum(about) |
ungefähr(about) |
Weitere Beispiele anzeigen
Chúng ta vừa nhìn vào màn hình, vừa nhìn ra thế giới xung quanh. Wir haben gleichzeitig ein Auge auf unseren Bildschirmen und eines auf die Welt um uns herum. |
Chúa Giê-su nhìn mọi vật xung quanh trong đền thờ. Jesus schaut sich überall im Tempel um. |
Và do đó, vùng nước xung quanh trở nên nóng hơn, đẩy nhanh tốc độ tan băng. Und da so das Umgebungswasser wärmer wird, schmilzt das Eis schneller. |
Nghiên cứu thời gian, địa điểm và hoàn cảnh xung quanh một đoạn Kinh Thánh. Untersuche Zeit, Ort und Zusammenhänge. |
Chúng ta có trọng trách đối với những người xung quanh. WIR haben unseren Mitmenschen gegenüber eine große Verantwortung. |
tôi sẽ bay xung quanh như Iron man. Ich könnte wie Iron Man fliegen. |
Đi xung quanh nó. Von überall. |
Nhìn xung quanh đi, Michael. Sieh dich um, Michael. |
Không thấy ai xung quanh đấy và cũng không có ai ở nhà. Weit und breit keine Menschenseele — und auch im Haus war niemand. |
Và sau đó, những cuộc thảo luận này cũng tạo ra những rào cảo xung quanh chính tôi. Und dass diese Diskussion geografische Grenzen um mich herum zog. |
Và hãy nhìn xung quanh để biết rằng mỗi chúng ta quan tâm đến những việc khác nhau. Sehen Sie sich um und seien Sie gewiss, dass das, was uns wirklich wichtig ist, diese kleinen Unterschiede sind. |
Chỉ cần nhìn xung quanh. Ich bin nur ein Besucher. |
Nào hãy scan xung quanh một chút ở đây, cho tôi vị trí của nó. Da wollen wir uns mal umschauen. Geben Sie mir die Lage. |
Tổng này được tổ chức xung quanh Six-Fours-les-Plages trong quận Toulon. Der Kanton bestand aus der Gemeinde Six-Fours-les-Plages. |
Hãy mở to đôi mắt, và ngắm nhìn xung quanh. Öffnet die Augen. |
Những người xung quanh tôi chăm chú lắng nghe. Meine Mitreisenden hörten aufmerksam zu. |
Bạn có thể lập trình để tương tác với thế giới xung quanh bạn. Man kann so programmieren, dass man mit der physischen Welt interagiert. |
Quỹ đạo của Trái Đất là đường đi của Trái Đất xung quanh Mặt trời. Der Mensch auf der Erde macht die Reise (Bewegung) der Erde um die Sonne mit. |
Mụ chỉ có xung quanh mình toàn là kẻ thù. - Tôi sẽ chết ở đâu? Sie hatte rings um sich nur Feinde. »Wo soll ich sterben? |
Mọi thứ xung quanh trông xám xịt, và lạnh lẽo. Es sieht hier alles so dermaßen grau aus, und sieht so kalt aus. |
* Thế hệ đang lên này có ảnh hưởng nào đến đức tin của những người xung quanh họ? * Welchen Einfluss hatte die heranwachsende Generation auf den Glauben ihrer Mitmenschen? |
Xung quanh ta, khắp nơi, luôn có những người như thế. Und überall um uns herum sind solche Menschen. |
Tôi dùng biểu đồ và hình ảnh để học những chữ xung quanh. Ich benutzte Diagramme und Bilder um die Wörter um sie herum zu lernen. |
Các lực lượng tự phát thích ép dân làng Hutu giết người khu vực xung quanh... bằng dao. Die Milizen wollten die Hutu im Dorf zum Mord an ihren Nachbarn zwingen... mit Macheten. |
Cô xây đắp, củng cố, và soi dẫn cho tất cả mọi người xung quanh. Sie richtet jeden, der ihr begegnet, auf, stärkt ihn und inspiriert ihn. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von xung quanh in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.