Was bedeutet vui lòng in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes vui lòng in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von vui lòng in Vietnamesisch.

Das Wort vui lòng in Vietnamesisch bedeutet mit einverstanden sein. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes vui lòng

mit einverstanden sein

adjective

Weitere Beispiele anzeigen

Xin vui lòng không di chuyển.
Nicht bewegen.
Số ba, làm mọi người vui lòng trong vài thời điểm.
Nummer drei: Stelle alle Menschen zufrieden, ab und an.
" Vâng, xin vui lòng! " Alice đã nhận.
" Ja, bitte! " Flehte Alice.
Vui lòng nói cho tôi biết cách phát âm từ này.
Bitte sag mir, wie man dieses Wort ausspricht.
Vui lòng gọi cho chúng tôi nếu anh chị có tin gì về bọn trẻ.
Bitte rufen Sie an, wenn Sie von den Jungen hören.
Bạn hãy vui lòng ký vào kiến nghị này
Esperanto, Amtssprache der Europäischen Union, jetzt!
Vì vậy, xin vui lòng mở cửa.
Also bitte die Tür öffnen.
Vui lòng theo tôi, bà Medved.
Folgen Sie mir bitte, Mrs. Medved.
41 Những em làm vui lòng Đức Chúa Trời
41 Kinder, über die sich Gott freut
Rất vui lòng.
Mit Vergnügen.
Thưa ông, xin vui lòng.
Sir, bitte, Sir.
Những người Pakistan xin vui lòng đứng dậy được không?
Könnten die Pakistaner bitte aufstehen?
Vui lòng đợi 2 ngày làm việc để người bán phản hồi yêu cầu của bạn.
Geben Sie dem Verkäufer bitte zwei Werktage Zeit, auf Ihre Anfrage zu antworten.
• Chúng ta có thể làm vui lòng Đức Giê-hô-va như thế nào?
• Wie können wir Jehovas Herz erfreuen?
Vui lòng cho xem hộ chiếu.
Ihren Pass, bitte.
Vui lòng làm việc cùng tôi nhé?
Könnten Sie das bitte mit mir durchgehen?
Điều gì giúp chúng ta “hiểu mọi sự” cần thiết để làm vui lòng Cha trên trời?
Wie können wir „alles verstehen“, was nötig ist, um unserem himmlischen Vater zu gefallen?
Chúng ta phải làm gì để Đức Chúa Trời vui lòng?
Wie können wir Gott gefallen?
Hãy vui lòng xem xét Kinh Thánh nói gì, như được trình bày trong bài kế tiếp.
Im folgenden Artikel wollen wir uns damit befassen, was sie zu dem Thema zu sagen hat.
Đức Giê-hô-va vui lòng khi chúng ta nói những lời xây dựng người khác
Jehova freut sich, wenn wir anderen mit Worten Gutes tun
Bạn hãy quyết tâm làm vui lòng cha mẹ!
Bestimmt willst du das Herz deiner Eltern erfreuen!
Chúa sẽ vui lòng đỡ nâng ta!
Er erweist als dein Helfer sich.
Và, xin vui lòng giải thích, cái gì là kế hoạch " A " vậy?
Und was, bitte schön, könnte wohl Plan A gewesen sein?
Tôi rất vui lòng để tiến bước,
Der Jugend traure ich nicht nach,
Hãy lưu ý rằng loại đức tin làm vui lòng Đức Chúa Trời bao gồm hai khía cạnh.
Dieser Glaube hat zwei Aspekte.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von vui lòng in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.