Was bedeutet vínber in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes vínber in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von vínber in Isländisch.
Das Wort vínber in Isländisch bedeutet Traube, Weinbeere, Weintraube, Traube. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes vínber
Traubenoun Hví bar hann muðlinga, þegar ég vonaði, að hann mundi bera vínber? Doch als ich hoffte, er werde Trauben hervorbringen, hat er wilde Trauben hervorgebracht. |
Weinbeerenounfeminine |
Weintraubenounfeminine Vetrarbrautir mynda þyrpingar, líkt og vínber í klasa. Galaxien sind in Haufen angeordnet, ähnlich wie Beeren einer Weintraube |
Traubenoun (Weinbeere) Hví bar hann muðlinga, þegar ég vonaði, að hann mundi bera vínber? Doch als ich hoffte, er werde Trauben hervorbringen, hat er wilde Trauben hervorgebracht. |
Weitere Beispiele anzeigen
Hvort lesa menn vínber af þyrnum eða fíkjur af þistlum? Liest man vielleicht jemals Trauben von Dornsträuchern oder Feigen von Disteln? |
Ég vinn líka, rækta vínber og blôm Ich züchte Trauben und Blumen |
Hví bar hann muðlinga, þegar ég vonaði, að hann mundi bera vínber? Doch als ich hoffte, er werde Trauben hervorbringen, hat er wilde Trauben hervorgebracht. |
Tilhugsunin um safarík vínber og svalandi vatn hlýtur að höfða sterkt til mannanna sem til heyra uppi á múrnum. Saftige Trauben essen und kühles Wasser trinken zu können muss für die Zuhörer auf der Mauer sehr verlockend geklungen haben. |
Döðlur, vínber og fíkjur Datteln, Trauben, Feigen |
Ekki ímynda ykkur ađ ūeir reyni ekki ađ taka okkur međ fullu afli laganna til ađ kremja hređjar okkar eins og vínber. Glaubt nicht, dass man nicht mit der vollen Härte des Gesetzes versuchen wird, unsre Hoden wie Trauben zu zerquetschen. |
Hann þrumar hátt út yfir haglendi sitt, raust hans gellur, eins og hróp þeirra, sem vínber troða. Ein Jauchzen gleich dem der Weinkeltertreter wird er gegen alle Bewohner der Erde anstimmen. |
Vetrarbrautir mynda þyrpingar, líkt og vínber í klasa. Galaxien sind in Haufen angeordnet, ähnlich wie Beeren einer Weintraube |
Ég vinn líka, rækta vínber og blôm. Ich züchte Trauben und Blumen. |
Vera má að þú sért sólginn í vínber en tæplega vildir þú nærast á þeim eingöngu. Nichts gegen Weintrauben, aber wer möchte schon tagaus, tagein nur von Weintrauben leben? |
Jesús Kristur sagði um sanna og falska tilbiðjendur: „Hvort lesa menn vínber af þyrnum eða fíkjur af þistlum? Jesus Christus erklärte einmal seinen Nachfolgern, wie man die wahre von der falschen Religion unterscheiden kann: „Liest man vielleicht jemals Trauben von Dornsträuchern oder Feigen von Disteln? |
Vínber, fersk Trauben [frisch] |
Með mey er átt við Jerúsalem en Babýloníumenn höfðu úthellt svo miklu blóði þegar þeir eyddu borgina að það var engu líkara en verið væri að kremja vínber í vínþró. Als die Babylonier die Stadt, die als Jungfrau bezeichnet wird, zerstörten, vergossen sie dermaßen viel Blut, dass sich das mit dem Pressen von Trauben in einer Kelter vergleichen ließ. |
Þú yrðir því að reyna að finna einhvern sem væri fús til að þiggja vínber í stað þess sem þig vanhagaði um. Man müßte also jemanden finden, der so etwas anbietet. |
Þegar þetta heimsskipulag er kramið eins og vínber í vínþröng verður „[Jehóva] athvarf lýð sínum.“ „Jehova wird eine Zuflucht sein für sein Volk“, wenn das gegenwärtige System wie Trauben in einer Weinkelter zermalmt wird |
Hér er ekkert korn, engar fíkjur, engin vínber, engin granatepli. Hier gibt es kein Getreide, keine Feigen, keine Trauben und keine Granatäpfel. |
(Jesaja 65: 8, 9) Gyðingar gera sér fyllilega ljóst hvað við er átt þegar Jehóva líkir fólki sínu við vínber eða vínberjaklasa. Wenn Jehova sein Volk mit einer Traube vom Weinstock vergleicht, so gebraucht er eine für die Juden leicht verständliche Veranschaulichung. |
15 Jóel 3:18-21 talar líka um hvernig þjónar Guðs bjargast þegar þetta heimskerfi er kramið eins og vínber í vínþröng. 15 Aus Joel 3:13-16 geht ebenfalls hervor, daß Gottes Diener überleben werden, wenn das gegenwärtige System wie Trauben in einer Weinkelter zermalmt wird. |
Í áraraðir úðuðu bændur í San Joaquin-dal í Kaliforníu vínber sín, ávexti og tómata með plágueyðinum DBCP, en fyrir nokkrum árum kom í ljós að það getur valdið krabbameini og ófrjósemi hjá mönnum. Im kalifornischen San Joaquin Valley haben die Farmer jahrelang ihre Weintrauben, ihr Obst und ihre Tomaten mit dem Pestizid DBCP gespritzt. |
Þeir notuðu áhöld úr blýi til að kremja vínber. Sie nutzten das milde Klima, um Wein anzubauen. |
Forn hebreskur málsháttur segir: „Feðurnir átu súr vínber, og tennur barnanna urðu sljóar.“ Ein alter hebräischer Spruch lautet: „Die Väter sind es, die unreife Trauben essen, aber die Zähne der Söhne sind es, die stumpf werden.“ |
2 Og hann girti hann af og tíndi grjótið úr honum. Og hann gróðursetti agæðavínvið í honum, reisti turn í honum miðjum og bjó þar einnig út vínlagarþró. Og hann vonaði, að garðurinn mundi bera vínber, en hann bar muðlinga. 2 Und er umzäunte ihn und sammelte daraus die Steine auf und bepflanzte ihn mit den erlesensten aReben und baute mitten darin einen Turm und machte auch eine Weinkelter darin; und er hoffte, er werde Trauben hervorbringen, und er brachte wilde Trauben hervor. |
Hvort lesa menn vínber af þyrnum eða fíkjur af þistlum? Erntet man Trauben von Dornen oder Feigen von Disteln? |
Rúsínur eru þurrkuð vínber. In der Regel werden diese Weine trocken ausgebaut. |
Hví bar hann muðlinga, þegar ég vonaði að hann mundi bera vínber? Warum habe ich denn gehofft, dass er Trauben hervorbrächte, er aber allmählich wilde Trauben hervorbrachte? |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von vínber in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.