Was bedeutet верх и низ in Russisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes верх и низ in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von верх и низ in Russisch.
Das Wort верх и низ in Russisch bedeutet Auf und Ab, Oben und Unten, vertikales Schwanken, etw. für Oben und Unten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes верх и низ
Auf und Ab(1-й и 2-й тома двухтомника) |
Oben und Unten(1-й и 2-й тома двухтомника) |
vertikales Schwanken(1-й и 2-й тома двухтомника) |
etw. für Oben und Unten
|
Weitere Beispiele anzeigen
Мы все равны, нет верхов и низов. Wir sind alle gleich. |
Речь идет о посещениях Аида героями, а также о соединении верха и низа после их смерти. Sie künden sich in den Heroenbesuchen an, auch darin, daß die Heroen nach ihrem Tode das Oben und Unten verbinden. |
Кажется, меня сейчас пронесёт и верхом, и низом. Ich fühle mich, als würde ich von beiden Seiten verarscht werden. |
нет верхов и низов. Es gibt kein Oben... und kein Unten. |
Все было рассчитано на то, чтобы производить впечатление, будто «верх» и «низ» снова существуют. Man hatte alles getan, um für das Auge den Eindruck von »oben« und »unten« zu erwecken. |
Ориентируясь на эту предпосылку, он должен попытаться снова упорядочить верх и низ. Sich an dieser Vorlage orientierend, muss er versuchen, oben und unten wieder in Einklang zu bringen. |
Отношения между верхом и низом необходимо укреплять и расширять. Die Beziehung zwischen Oben und Unten wäre auszubauen und zu verbreitern. |
В другом же положении то же самое зеркало меняет местами верх и низ! Anders gehalten vertauscht der gleiche Spiegel oben und unten! |
Пространственные символы верха и низа ни в каком отношении не следует понимать буквально. Die Raumsymbole „oben“ und „unten“ dürfen keinesfalls wörtlich genommen werden. |
И, значит, нет уже различия между верхом и низом, между вечным и бренным. Da ist kein Unterschied mehr zwischen Oben und Unten, zwischen dem Ewigen und dem Vergänglichen. |
Первый раз в жизни я ощутил, что и в космосе имеют смысл понятия «верх» и «низ». Das erste Mal in meinem Leben wurde mir klar, dass die Begriffe »oben« und »unten« auch im Kosmos ihren Sinn haben. |
Структура верхов и низов была четкой, и это входило в состав моей реальности. Das Gefüge von oben und unten war klar geregelt und Teil meiner Wirklichkeit. |
Он изучил верхи и низы общества, как никто другой, он прекрасно овладел географией баров и пивнушек. Er kennt die Ober- und Unterwelt wie kein zweiter, beherrscht die Bar- und Pinten-Geographie. |
Оно располагалось в ожидаемом направлении - я еще в состоянии был различать верх и низ - и казалось плоским. Es lag rechts von mir — ich konnte oben und unten immer noch unterscheiden — und sah flach aus. |
У коровы четыре стороны: перед, зад, верх и низ. " Die Kuh hat vier Seiten: |
А затем он собирается постоянно бегать туда-сюда между двумя областями, между верхом и низом. Dann will er ständig zwi schen oben und unten, zwischen den beiden Gebieten hin- und herlaufen. |
Теперь все смешалось: верх и низ, вода и воздух, Жук и я. Alles war jetzt ein einziges Durcheinander – oben und unten, Wasser und Luft, Spinne und ich. |
Для него уже больше нет никакого верха и низа. Für ihn gibt es kein oben und unten mehr. |
Он изучил верхи и низы общества, как никто другой, он прекрасно овладел географией баров и пивнушек. Er kennt die Ober- und Unterwelt wie kein zweiter, beherrscht die Bar- und Finten-Geographie. |
Не существует верха и низа, но я понимаю, что ты имеешь в виду. ES GIBT KEIN oben oder unten, aber ich verstehe, was du meinst. |
Это будет мир, в котором верх и низ поменялись местами. Eine Welt, in der alle Werte umgekehrt und in der oben und unten vertauscht waren. |
Эту рыбу чистить проще всего — два толстых филе без костей, верх и низ. Heilbutt ist leicht zu zerlegen: zwei fette, grätenfreie Filets, oben und unten auf jeder Seite. |
Существует, словно верх и низ, многоликость ощущений. Es gibt gleichsam ein Oben und Unten, eine Vervielfachung der Empfindungen bei ihnen. |
Мы не усматриваем никакой вражды между Левым и Правым, Верхом и Низом и тому подобными противоположностями. Wir sehen keine Feindschaft zwischen rechts und links, oben und unten und ähnlichen Paaren von Gegensätzen. |
Верх и низ, право и лево — все эти понятия внезапно утратили всякий смысл. Oben und unten, rechts und links - all das hatte plötzlich keine Bedeutung mehr. |
Lass uns Russisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von верх и низ in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Russisch
Kennst du Russisch
Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.