Was bedeutet veni in Rumänisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes veni in Rumänisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von veni in Rumänisch.
Das Wort veni in Rumänisch bedeutet eigentlich, bald, als nächstes, aufkommen, als Nächstes kommen, darüber nachdenken etwas zu tun, von hinten kommen, heimkommen, in den Sinn kommen, bleib du selbst, jemanden verteidigen, kommen, würgen, zurückfallen, auf jemanden zukommen, vernünftig werden, vorbeikommen, mit dem Flugzeug ankommen, vor etwas kommen, aus etwas kommen, von etwas ausgestoßen werden, zu jemanden eilen, bis zu etwas gehen, jemandem passen, passen, reinplatzen, berühren, in Kontakt kommen, sich etwas einfallen lassen, mit jmdm mitkommen, vorschlagen, helfen, Schwierigkeiten haben, für etwas stehen, etwas nicht bekommen, sammeln, bei etwas fehlen, passen, kommen, gemeinsam ankommen, nach etwas kommen, von etwas kommen, rüberkommen, passen, etwas auftreiben, anhalten, dran, schwer fallen, zu Besuch kommen, jemandem in den Sinn kommen, näher kommen, /jmdn unterbrechen, ins Auge stechen, in jemanden fahren, schlagen, zu gehören, um gehen, entgegenkommen, wieder dran sein, würgen, zu strömen, etwas nachkommen, einholen, Tage kriegen, reif für etwas, dran sein, vorbeikommen, kommen, passen, auftauchen, folgen, jemandem stehen, kommen, aufpassen, an lecken, plötzlich auftauchen, jemandem stehen, nach kommen, herausfinden, eng an anliegen, stehen, aufschlagen, etwas erfüllen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes veni
eigentlich
|
bald
Auf dem Poster, das für den Film Werbung macht, steht "Demnächst". |
als nächstes
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Als nächstes: Die Nachrichten und das Wetter in ihrer Region. |
aufkommen
|
als Nächstes kommen
|
darüber nachdenken etwas zu tun
|
von hinten kommen
|
heimkommen
|
in den Sinn kommen
|
bleib du selbst
|
jemanden verteidigen
|
kommen(in Richtung bewegen) Vino și citește asta. Komm her und lies das. |
würgen
|
zurückfallen
|
auf jemanden zukommen
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Ein Fremder kam auf mich zu und fragte mich nach dem Weg zum Strand. |
vernünftig werden
|
vorbeikommen
Wenn du später vorbeikommst, können wir zusammen unsere Hausaufgaben machen. |
mit dem Flugzeug ankommen(ugs) |
vor etwas kommen
|
aus etwas kommen
Sie kommt aus Indien. Er kommt aus einem sehr armen Teil des Landes. |
von etwas ausgestoßen werden
|
zu jemanden eilen
|
bis zu etwas gehen
Mach dir keine Sorgen wenn du nicht schwimmen kannst; das Wasser wird dir nur bis zu den Knien gehen. |
jemandem passen(îmbrăcăminte) Îți vine bine cămașa sau e prea mare? Passt dir dieses Hemd oder ist es zu groß? |
passen
|
reinplatzen(ugs) |
berühren
|
in Kontakt kommen
|
sich etwas einfallen lassen(idee, soluție) Ich muss mir einen Plan einfallen lassen. |
mit jmdm mitkommen
Ich gehe jetzt. Kommst du mit mir mit oder nicht? |
vorschlagen
Consultantul a sugerat (or: a propus) o soluție la care nu ne-am gândit. Der Berater schlug eine Lösung vor, an die keiner von uns gedacht hat. |
helfen
|
Schwierigkeiten haben
|
für etwas stehen
Das "U" in USA steht für "united". |
etwas nicht bekommen
Obwohl Mary in dieser Abteilung als Leiterin gearbeitet hatte, bekam sie die Beförderung nicht. |
sammeln(idei) |
bei etwas fehlen
Jasmine a lipsit de la petrecere duminică. Jasmine fehlte bei der Party am Sonntag. |
passen
Pantofii nu îmi mai vin bine. Meine Schuhe passen mir nicht mehr. |
kommen
A venit timpul să vă căsătoriți. Es ist die Zeit gekommen, dass ihr zwei heiratet. |
gemeinsam ankommen
Weil sie den gleichen Bus nehmen, kommen sie immer gemeinsam an. |
nach etwas kommen
|
von etwas kommen
Dreiviertel unserer täglichen Wasserversorgung kommt aus Seen, Flüssen und Bächen. |
rüberkommen
Wenn du heute Abend rüberkommst, werden wir einen Film zusammen gucken. |
passen(Raumaufteilung) Masa nu se potrivește în cămăruța aia mică. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Dieser Teil passt nicht mehr, weil er nicht die richtige Größe hat. |
etwas auftreiben(bani) Wirst du das Bargeld bis zum Ende des Monats auftreiben können? |
anhalten
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Zwei Autos hielten vor dem Haus an. |
dran
Sunt jucătorul de rezervă, așa că dacă cineva din echipa noastră se accidentează, urmez eu! Ich bin der Ersatzspieler, wenn sich einer aus unserem Team also verletzt, bin ich dran! |
schwer fallen
|
zu Besuch kommen
Părinții mei o să vină în vizită. Meine Eltern kommen zu Besuch. |
jemandem in den Sinn kommen
Ți-a trecut prin minte că ea s-ar putea să nu fie de acord cu asta? Kam es dir überhaupt in den Sinn, dass sie dagegen sein könnte? |
näher kommen
Als er näher kam, konnte John mehr und mehr Details sehen. |
/jmdn unterbrechen
|
ins Auge stechen(figurat) |
in jemanden fahren(übertragen) Ein komisches Gefühl der Freude überkam mich. |
schlagen(Sport) Nici nu și-a dat seama când i-a venit rândul să lovească mingea. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Mary schlägt als nächste. |
zu gehören(figurat, informal) Ich, als Arzt, finde es schwierig, den Menschen schlechte Nachrichten überbringen zu müssen, aber das gehört zur Arbeit dazu. |
um gehen
Sie ist eine der weltweit führenden Experten, wenn es um die Arbeit von Charles Dickens geht. |
entgegenkommen
Falls Sie besondere Wünsche haben, wir können Ihren Bedürfnissen entgegenkommen. |
wieder dran sein(umgangssprachlich) Jill ist immer traurig wenn der Jahrestag des Todes ihres Mannes wieder dran ist. |
würgen
Lui Kate i-a venit să vomite când a văzut șobolanul mort. Kate musste beim Anblick der toten Ratte würgen. |
zu strömen
Imediat ce s-a deschis noul restaurant, comunitatea locală a început să meargă acolo în grup. Sobald das neue Restaurant geöffnet hatte, strömten die örtlichen Anwohner zu dem Lokal nach getaner Arbeit. |
etwas nachkommen
Serviciile noastre vin în întâmpinarea nevoii de calitate în îngrijirea la domiciliu. Unser Service kommt dem Bedürfnis nach Qualitätsheimpflege nach. |
einholen
În sfârșit, obiceiurile lui proaste l-au ajuns din urmă și acum e foarte bolnav. Letztendlich holten ihn seine ungesunden Gewohnheiten ein und er wurde sehr krank. |
Tage kriegen(informell) Ich bekomme Pickel in meinem Gesicht bevor ich meine Tage kriege. |
reif für etwas
Am nevoie de o vacanță! Ich bin reif für den Urlaub. |
dran sein
|
vorbeikommen
Voi trece mâine, în drum spre birou. |
kommen(a fi emanat) Căldura venea de la șemineu. |
passen(despre haine) Rochia aia îți vine foarte bine. |
auftauchen
A venit Joe la petrecere noaptea trecută? |
folgen
Mă duc eu primul și apoi vii și tu. |
jemandem stehen(Kleidung) Îți stă bine cu haina asta. |
kommen(umgangssprachlich) |
aufpassen
|
an lecken(übertragen) |
plötzlich auftauchen
|
jemandem stehen
Noul tău costum îți stă foarte bine. Dein neuer Anzug steht dir wirklich gut. |
nach kommen
În alfabetul chirilic, B vine după A. |
herausfinden
|
eng an anliegen
Ihre Jeans lagen eng an ihrer Hüfte an. |
stehen
Da, rochia aia îți vine bine. Ja, das Kleid steht dir gut. |
aufschlagen(petrecere) (übertragen, ugs) Tipul nu fusese invitat, pur și simplu a aterizat la petrecere. |
etwas erfüllen
|
Lass uns Rumänisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von veni in Rumänisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Rumänisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Rumänisch
Kennst du Rumänisch
Rumänisch wird von 24 bis 28 Millionen Menschen hauptsächlich in Rumänien und Moldawien gesprochen. Es ist die Amtssprache in Rumänien, Moldawien und der Autonomen Provinz Vojvodina in Serbien. Es gibt auch Rumänischsprachige in vielen anderen Ländern, insbesondere in Italien, Spanien, Israel, Portugal, dem Vereinigten Königreich, den Vereinigten Staaten, Kanada, Frankreich und Deutschland.