Was bedeutet váy ngắn in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes váy ngắn in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von váy ngắn in Vietnamesisch.
Das Wort váy ngắn in Vietnamesisch bedeutet Minirock, Mini, Kittel, Rock, umgeben. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes váy ngắn
Minirock(miniskirt) |
Mini(miniskirt) |
Kittel(skirt) |
Rock(skirt) |
umgeben(skirt) |
Weitere Beispiele anzeigen
Tháng 4,1992, một ngày đi làm bình thường của cô, với chiếc váy ngắn và đôi giày cao gót. Eines Tages im April 1992 ging sie auf Arbeit, mit Minirock und Stöckelschuhen. |
Tháng 4, 1992, một ngày đi làm bình thường của cô, với chiếc váy ngắn và đôi giày cao gót. Eines Tages im April 1992 ging sie auf Arbeit, mit Minirock und Stöckelschuhen. |
Những bà cô cổ hủ đã nhận ra khi không còn thấy tôi mặc váy ngắn Meine altmodischen Tanten wollten meine Knie im Schatten von Röcken sehen. |
Trong khi Diana trông tuyệt đẹp, Daisy lại trông như một thằng nhóc mặc váy ngắn kẻ xếp li. Diana hatte toll damit ausgesehen, Daisy hingegen eher wie ein Junge in einem kurzen Faltenröckchen. |
Chắc rồi, sau đó cậu mua thêm một chiếc váy ngắn và cậu thực sự có thể show nó ra. Ja, und dann trägst du einen Minirock, es sollen doch auch alle sehen. |
[Cuộc trò chuyện thú vị giống váy ngắn; phải đủ ngắn để gây thích thú, nhưng phải đủ dài để bao trùm chủ đề. -- chị tôi] ["Ein gutes Gespräch ist wie ein Minirock: kurz genug, um Interesse zu wecken, aber lang genug, um alles zu bedecken." -- meine Schwester] |
Tỉ lệ lý tưởng (tỉ lệ vàng) giữa chiều dài của váy ngắn, phần da lộ ra, và phần tất trên đầu gối là 4:1:2.5 với dung sai 25%. Das Verhältnis zwischen der Länge von Minirock, Haut und Strümpfen oberhalb des Knies hat dabei sein Optimum mit 4:1:2,5 mit einer Toleranz von 25 %. |
Và tôi xem cô ấy bước lên sân khấu với váy ngắn màu đỏ và giày cao gót, và cô ấy đứng đó nói, "Tên tôi là Marsha. Ich sah sie auf die Bühne gehen in ihrem kurzen roten Kleid und ihren Stöckelschuhen und sie stand dort und sagte, "Mein Name ist Marsha. |
Và cô ấy chạy, như chúng ta vẫn thường làm và tìm 1 chỗ trốn, cô ấy trốn đằng sau 1 cái thùng cũ, với đôi giày cao gót và chiếc váy ngắn. Und sie rennt, wie wir es alle getan hätten, und sucht Schutz und versteckt sich hinter einer Mülltonne mit ihren Stöckelschuhen und dem Minirock. |
Nếu là áo đầm hay váy, thì dài ngắn thế nào? Ist das Kleid oder der Rock vielleicht etwas zu kurz? |
Váy của bạn ngắn đến đâu? Wie kurz war mein Rock? |
Cô mặc một cái váy dự tiệc ngắn không tay màu đỏ mượn của Lily. Sie trug ein rotes ärmelloses Cocktailkleid, das sie sich von Lily ausgeliehen hatte. |
Váy thì quá ngắn, nụ cười thì quá tươi, hơi thở thì có mùi của rượu. Der Rock war zu kurz, das Lächeln war zu breit, der Atem roch nach Alkohol. |
Theo như tôi nhớ, chị ấy có hai hình xăm, đeo nhiều loại khuyên ở tai và mũi, tóc dựng ngược nhuộm đủ thứ màu, mặc một cái váy rất ngắn, và một cái áo rất hở hang. Soweit ich mich erinnere, hatte sie mehrere Tätowierungen, etliche Ringe in Ohren und Nase, stachelige Haare in allen Regenbogenfarben, und der Rock war zu kurz und die Bluse zu tief ausgeschnitten. |
Vào thời điểm đó tôi chỉ mới bắt đầu thoát khỏi cuộc khủng hoảng giới tính trong tám năm khi tôi đi từ làm con trai đến làm một đứa con gái nhuưng nhìn như một đứa con trai mặc đồ con gái đến một thái cực khác là một cô gái váy ngắn đầy nữ tính với bao chàng trai theo đuổi để cuối cùng chỉ mới dọ dẫm nhận ra tôi thực sự là ai, một cô gái hơi tomboy, có thể thích cả nam lẫn nữ, tùy vào đối tượng. Damals entkam ich gerade einem acht Jahre währenden Identitätskrisen-Zickzack, in dem ich mich von einem Jungen zu einem unbeholfenen Mädchen, das wie ein Junge in Mädchenkleidern aussah, zum anderen Extrem dieses knapp bekleideten, über-kompensierenden, Jungen jagenden Mädchens, entwickelte, bis schließlich zur zögerlichen Erkundung meines wirklichen Wesens: ein jungenhaftes Mädchen, das Jungs und Mädchen mochte – je nach Person. |
Bộ hanbok gồm một áo khoác ngắn và một váy dài, cân xứng cách độc đáo. Der hanbok besteht aus einer Bluse im Bolerostil und einem langen Rock, dessen Schnitt seinesgleichen sucht. |
Váy của cô ấy có... ngắn đến vậy đâu. Ihre Röcke sind nicht so kurz. |
Ngày hôm sau, Luli tỉnh dậy và thấy mình bị trói vào giường, ở trong một căn phòng lạ với một chiếc váy khác trên người và mái tóc bị nhuộm đen, cắt ngắn đi. Als Luli am nächsten Morgen erwacht, befindet sie sich, an ein Bett gefesselt, in einem ihr unbekannten Zimmer und hat kürzere, dunkle Haare. |
Nếu bạn nói với tôi rằng người đàn ông thông minh, vui tính, nhạy cảm này, người quý mến tôi một ngày ra lênh khi nào thì tôi được trang điểm hay không, váy của của tôi được ngắn bao nhiêu, tôi sống ở đâu, tôi làm công việc gì, ai là bạn của tôi và đâu là nơi tôi nghỉ lễ Giáng sinh, Tôi sẽ cười mặt vào bạn bởi vì không có mảy may môt dấu vết nào của bạo lực hay kiểm soát hay tức giận ở Conor từ lúc đầu. Wenn Sie mir erzählt hätten, dieser kluge, witzige, sensible Mann, der mich anbetete, würde mir eines Tages vorschreiben, ob ich Make-up trage, wie lang mein Rock sein darf, wo ich lebe, welche Arbeit ich annehme, wer meine Freunde sind und wo ich Weihnachten verbringe, dann hätte ich über Sie gelacht, weil Connor am Anfang keinerlei Anzeichen von Gewalt, Kontrolle oder Zorn zeigte. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von váy ngắn in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.