Was bedeutet útskýra in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes útskýra in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von útskýra in Isländisch.
Das Wort útskýra in Isländisch bedeutet erklären, erläutern, explizieren. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes útskýra
erklärenverb Afsakið en ég þarf að flýta mér. Ég hef engan tíma til að útskýra þetta í þaula. Entschuldigung, aber ich muss los. Ich habe keine Zeit, das im Detail zu erklären. |
erläuternverb Látið nokkra útskýra hvernig þeir hafa komið af stað blaðaleið og haldið henni við. Laß einige Verkündiger erläutern, wie sie eine Zeitschriftenroute eingerichtet haben und weiterführen. |
explizierenverb |
Weitere Beispiele anzeigen
„Því betur sem við náum að skoða alheiminn í allri sinni dýrð,“ skrifar reyndur greinahöfundur í tímaritið Scientific American, „þeim mun erfiðara reynist okkur að útskýra með einfaldri kenningu hvernig hann varð eins og hann er.“ „Je deutlicher wir das Universum in all seinen herrlichen Einzelheiten sehen“, folgert ein langjähriger Autor in Scientific American, „desto schwieriger wird es für uns, an Hand einer einfachen Theorie zu erklären, wie es zu dem wurde, was es ist.“ |
Gerðu eins og Jesús og notaðu hið smáa til að varpa ljósi á hið stóra og hið einfalda til að útskýra hið flókna. Greife wie Jesus kleine, alltägliche Dinge auf, um Großes zu erklären, und einfache Dinge, um Schwieriges verständlich zu machen. |
Bræðurnir urðu að útskýra hlutleysi sitt fyrir Króötum, Serbum og ýmsum herjum múslíma. Gegenüber Kroaten, Serben und verschiedenen Trupps muslimischer Soldaten mußten die Brüder ihre neutrale Haltung erklären. |
Hlustaðu á það útskýra hvernig meginreglur hennar hafa hjálpað því að glíma við vandamál hversdagslífsins. Höre zu, wenn sie erklären, wie biblische Grundsätze ihnen bei Problemen des modernen Lebens geholfen haben. |
Þegar spurt var hvað tilraunaskyni rannsóknaraðila, myndi hún segja með snerta af yfirburði sem flest menntað fólk vissi slíkt sem þessi, og myndi því að útskýra að hann " uppgötvaði það. " Auf die Frage, was eine experimentelle Ermittler war, würde sie mit einer sagen, Hauch von Überlegenheit, dass die meisten gebildeten Menschen solche Dinge wie das wusste, und würde damit erklären, dass er " entdeckt Dinge. " |
Ef þú ert með biblíunemanda en maki hans hefur engan áhuga, gæti verið ágætt að kenna nemandanum að útskýra málin með nærgætni. Studierst du mit jemand, dessen Ehepartner kein Interesse an der Wahrheit hat? Ein Tipp: Du könntest regelmäßig mit dem Studierenden üben, wie man gewisse Themen taktvoll angeht. |
Ég skal útskýra þetta betur. Ich möchte das näher erläutern: |
4 „Akurinn er heimurinn,“ sagði Jesús þegar lærisveinarnir báðu hann að útskýra dæmisöguna um hveitið og illgresið. 4 Auf die Fragen seiner Jünger, was das Gleichnis vom Weizen und vom Unkraut bedeute, erklärte Jesus unter anderem: „Das Feld ist die Welt.“ |
Hví þarf ég aldrei að útskýra mig fyrir þér? Wieso muß ich dir nie etwas erklären? |
59 Þeir eiga samt sem áður að aðvara, útskýra, hvetja og kenna og bjóða öllum að koma til Krists. 59 sie sollen aber warnen, erläutern, ermahnen und lehren und alle einladen, zu Christus zu kommen. |
Þessir Jerúsalembúar útskýra af hverju þeir trúa ekki að Jesús sé Kristur: „Vér vitum, hvaðan þessi maður er. Þegar Kristur kemur, veit enginn, hvaðan hann er.“ Diese Bewohner Jerusalems erklären, warum sie nicht glauben, daß Jesus der Christus ist: „Wir . . . wissen, woher dieser Mensch ist; wenn aber der Christus kommt, wird niemand wissen, woher er ist.“ |
Páll notaði sömuleiðis hugtak úr lögum, sem lesendur hans í Rómaveldi þekktu mætavel, til að útskýra hið nýja samband milli Guðs og andasmurðra „barna“ hans. Ähnlich ging Paulus vor, als er das neue Verhältnis zwischen Gott und dessen geistgezeugten „Söhnen“ erklärte. |
Viltu útskýra fyrir fáfróðum plantekrusauð hvað það þýðir? Könnten Sie das für einen Dummen wie mich übersetzen? |
Það mun taka heila eilífð að útskýra það allt saman. Um alles zu erklären würde ich ewig brauchen. |
Sé áhugi fyrir hendi skaltu bjóðast til að útskýra hvaðan djöfullinn sé kominn og nota efnið á bls. 3 og 4. Sofern Interesse gezeigt wird, biete an, an Hand der Punkte auf den Seiten 3 und 4 des Traktates zu erklären, woher der Teufel gekommen ist. |
* Hvernig munduð þið útskýra tilgang hvíldardagsins fyrir einhverjum sem ekkert veit um hvíldardaginn? * Wie würden Sie jemandem, der nichts vom Sabbat weiß, den Zweck des Sabbats erklären? |
Til að útskýra hvað þetta þýðir skulum við skoða sumt af því sem við vitum um Jesú. Beschäftigen wir uns einmal näher mit einigen vertrauten Eigenschaften Jesu, um zu verstehen, was das bedeutet. |
Þegar þú ferð yfir gr. 3 skaltu útskýra hvar hægt sé að finna „Leiðbeiningar handa foreldrum“ og bentu á dæmi um hvað stendur í þeim. Beschreibe beim 3. Absatz, wo die Anleitung für Eltern heruntergeladen werden kann, und erkläre anhand eines Beispiels, wie sie zu benutzen ist. |
Auk þess geturðu notað bæklinginn „See the Good Land“* til að kenna þeim landafræði Biblíunnar og til að útskýra nánar það sem fram kemur í biblíulestri vikunnar. Außerdem eignet sich die Broschüre „Das gute Land sehen“* ausgezeichnet dazu, Kenntnisse über die biblische Geografie zu vermitteln und Verse aus dem wöchentlichen Bibellesen verständlicher zu machen. |
Eftir að hafa heilsað á hefðbundinn hátt nota sumir boðberar orðalagið „vegna þess að“ til að útskýra hver tilgangur komu þeirra sé. Manche Verkündiger verwenden nach dem ortsüblichen Gruß das Wort „weil“. |
Ég skal útskýra stöðuna fyrir þér, Walter. Also, lassen sie mich ihre Lage erklären, Walter. |
Þegar við höldum biblíunámskeið þurfum við ekki að útskýra hvert einasta smáatriði og það er ekki heldur nauðsynlegt að æða yfir efnið, rétt eins og aðalatriðið sé að komast yfir ákveðinn blaðsíðufjölda. Wir brauchen beim Bibelstudium nicht auf jede Einzelheit einzugehen, noch sollten wir durch den Stoff hetzen, nur um ein bestimmtes Pensum zu schaffen. |
Þegar mögulegt er skaltu nota minna þekktar staðreyndir eða atburði líðandi stundar til að útskýra aðalatriði. Verdeutliche Hauptpunkte wenn möglich anhand von weniger bekannten Fakten oder von aktuellen Ereignissen. |
Menn eiga erfitt með að útskýra rokkið Ich glaube nicht, dass man Rock ' n ' Roll wirklich erklären kann |
Viltu vera svo vænn að útskýra? Könnten Sie mir das erklären? |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von útskýra in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.