Was bedeutet tuyết rơi in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes tuyết rơi in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von tuyết rơi in Vietnamesisch.
Das Wort tuyết rơi in Vietnamesisch bedeutet schneien, Schnee, Schneefall, Schneefälle, Schneefläche. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes tuyết rơi
schneien(snow) |
Schnee(snow) |
Schneefall(snow) |
Schneefälle(snow) |
Schneefläche(snow) |
Weitere Beispiele anzeigen
Nỗi sợ hãi là dành cho mùa đông, khi tuyết rơi ngập cả chân. Furcht gehört dem Winter, wenn der Schnee hundert Fuß hoch liegt. |
1 năm 9 tháng tuyết rơi và 3 tháng mưa đá. Wir haben neun Monate im Jahr Schnee und die anderen drei Hagel. |
Tuyết rơi vào trung bình chỉ khoảng 5 ngày một năm. Es schneit durchschnittlich einen halben Tag im Jahr. |
Tuyết rơi cho đến ba giờ sáng. Es schneite bis ungefähr 3 Uhr morgens. |
Chúng tôi bắt đầu công việc lưu động vào mùa đông tuyết rơi tầm tã năm 1954/1955. Im schneereichen Winter des Jahres 1954/55 begannen wir mit dem Reisedienst. |
Tuyết rơi nặng đêm trước hôm tôi đấu. Am Abend vor dem Turnier schneite es kräftig. |
Giã từ vũ khí, Quyển 5 - Chương 38 Năm ấy tuyết rơi rất muộn. -3 0 4 - Fünftes Buch 1 In jenem Herbst fiel der Schnee sehr spät. |
Bà thích chỉ huy khi tuyết rơi không? Das Kommando zu führen, wenn es schneit? |
Rồi mây thành mưa, mưa đá, mưa tuyết hoặc tuyết, rơi xuống đất và chu trình khép lại. Als Regen, Hagel, Graupel oder Schnee kehrt es aus den Wolken zur Erde zurück und der Kreislauf schließt sich. |
Chúng tôi đi ra trong tuyết, nhưng vì tuyết rơi quá dày cho nên không đi xa được. Wir gingen in den Schnee hinaus, aber er fegte nur so daher, und wir konnten nicht weit gehen. |
Tuyết rơi. Schnee. |
Giã từ vũ khí, Quyển 5 - Chương 38 Năm ấy tuyết rơi rất muộn. -304- Fünftes Buch 1 In jenem Herbst fiel der Schnee sehr spät. |
Các bạn đã nghe tuyết rơi rồi chứ? Haben Sie je Schnee gehört? |
Ở đó chắc là nhiều tuyết rơi hơn ở đây nhỉ? Es gibt sicher mehr Schnee als hier. |
Cho nên, không ngạc nhiên gì khi tuyết rơi vào ngày mãn khóa. Kein Wunder, daß es auch bei der Abschlußfeier schneite! |
Tuyết rơi nhiều đến nỗi cả trại gần như bị chôn vùi ngay lập tức. Es schneit dort so stark, dass die Anlage fast sofort unter Schnee begraben war. |
Cậu biết đấy, Chappy quá nhỏ để chịu đựng vụ tuyết rơi này. Also für Chappy ist der Schnee viel zu hoch. |
Em rất khoẻ. *** Ba ngày trước lễ Giáng sinh mới thấy tuyết rơi. Erst drei Tage vor Weihnachten fiel Schnee. |
Ngươi có thời gian đến khi tuyết rơi. Euch bleibt Zeit, bis es schneit. |
Portland và Clackamas tiếp tục... có mật độ tuyết rơi dày đặc hôm nay. Heute gibt es schneefrei. |
Vậy bạn thấy giống tuyết rơi không? Findest du... nicht auch, dass sie fast wie Schnee sind? |
Nghe về ngày tuyết rơi chưa? Schon mal was von einem Schneetag gehört? |
Hãy làm tuyết rơi, làm tuyết rơi. Schnee. |
Ở Hồng Kông không có tuyết rơi phải không chú? Hör auf zu spielen und iss was. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von tuyết rơi in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.