Was bedeutet từ nay về sau in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes từ nay về sau in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von từ nay về sau in Vietnamesisch.

Das Wort từ nay về sau in Vietnamesisch bedeutet fortan, von nun an, künftig, hinfort, von jetzt an. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes từ nay về sau

fortan

(henceforward)

von nun an

(henceforward)

künftig

(henceforward)

hinfort

(henceforward)

von jetzt an

(henceforward)

Weitere Beispiele anzeigen

Từ nay về sau, kẻ có vợ hãy nên như kẻ không có”.
Fortan seien die, die Ehefrauen haben, so, als ob sie keine hätten“ (1.
từ nay về sau, ngươi sẽ không được xưng là dịu-dàng yểu-điệu nữa đâu”.
Denn du wirst nicht wieder erleben, dass man dich Zarte und Verweichlichte nennt“ (Jesaja 47:1).
Từ nay về sau, ngươi hãy đặt niềm tin vào ta.
Von heute bis in alle Zukunft werdet ihr nur einem folgen.
Từ nay về sau, kẻ có vợ hãy nên như kẻ không có.”
Fortan seien die, die Ehefrauen haben, so, als ob sie keine hätten“ (1.
Từ nay về sau chúng ta sẽ tốt hơn mà.
Von nun an Wird alles besser.
Từ nay về sau, kẻ có vợ hãy nên như kẻ không có”.
„Fortan seien die, die Ehefrauen haben, so, als ob sie keine hätten“ (1.
Từ nay về sau, ta đặt tên cho căn phòng này là Herot!
Von nun an bis in alle Ewigkeit heißt diese Halle Heorot.
Từ nay về sau, ta tỏ ra những sự mới, là sự kín-nhiệm ngươi chưa biết.
Ich habe dich neue Dinge hören lassen von der gegenwärtigen Zeit an, ja aufgesparte Dinge, die du nicht gekannt hast.
* Tôi cảm thấy từ nay về sau tính mạng của tôi như nghìn cân treo sợi tóc.
* Es sah aus, als würde das sprichwörtliche Damoklesschwert den Rest meines Lebens über mir hängen.
Từ nay về sau, em câm... tay lại.
Von jetzt an hältst du deine Hände still.
Từ nay về sau, kẻ có vợ hãy nên như kẻ không có” (I Cô-rinh-tô 7:29).
Korinther 7:29). Das bedeutet nicht, daß sie ihre Frauen vernachlässigen sollten.
Em muốn ban cho hắn chút may mắn từ nay về sau
Ich möchte meinem Mann Glück wünschen für die kommenden Tage
Từ nay về sau, kẻ có vợ hãy nên như kẻ không có” (I Cô-rinh-tô 7:29).
Fortan seien die, die Ehefrauen haben, so, als ob sie keine hätten“ (1.
Từ nay về sau sẽ không có câu hỏi nào nữa.
Es wird danach keine Fragen geben.
Từ nay về sau ta sẽ cho ngươi thấy những điều mới, là những điều giấu kín mà ngươi chưa biết.
Und auch, daß ich dir von dieser Zeit neue Dinge gezeigt habe, selbst verborgene Dinge, und du von ihnen nicht gewußt hast.
Năm 883 Guido II quyết định hợp nhất lãnh địa công tước, từ nay về sau gọi là Công quốc Spoleto và Camerino.
883 vereinte Guido II. das Herzogtum wieder, ab jetzt als Herzogtum von Spoleto und Camerino.
Với đạo luật vào ngày 23 tháng 6 năm 1916, các đơn vị hành chính nhà nước từ nay về sau được gọi là freguesias.
Mit Gesetz vom 23. Juni 1916 wurden die staatlichen Verwaltungseinheiten fortan Freguesias genannt.
Giờ đây khi con đã có đủ tuổi và quyền thừa kế, từ nay về sau, con sẽ là Hoàng Thái Tử của Camelot.
Da du jetzt volljährig und alleiniger Thronfolger bist, sollst du zum Kronprinzen von Camelot gekrönt werden.
76 Lại nữa, ta ban cho các ngươi một lệnh truyền rằng từ nay về sau các ngươi phải tiếp tục acầu nguyện và bnhịn ăn.
76 Auch gebe ich euch das Gebot, von dieser Zeit an mit aBeten und bFasten fortzufahren.
92 Để cho từ nay về sau, hắn sẽ nắm giữ các chìa khóa aphước lành tộc trưởng ban lên trên đầu tất cả dân ta,
92 damit er hinfort die Schlüssel für die apatriarchalischen Segen auf das Haupt meines ganzen Volkes innehabe;
“Vì từ nay về sau, nếu năm người ở chung một nhà, thì sẽ phân ly nhau, ba người nghịch cùng hai, hai người nghịch cùng ba.
Denn von nun an wird es so sein: Wenn fünf Menschen im gleichen Haus leben, wird Zwietracht herrschen: Drei werden gegen zwei stehen und zwei gegen drei, der Vater gegen den Sohn und der Sohn gegen den Vater, die Mutter gegen die Tochter und die Tochter gegen die Mutter.“
Chính sách sẽ thay đổi để một số loại vũ khí nhất định trước đây bị hạn chế sẽ không được cho phép từ nay về sau.
Durch die Richtlinienänderung ist Werbung für bestimmte Waffen, die bisher eingeschränkt zulässig war, künftig nicht mehr erlaubt.
31 Để tớ gái ấy có thể được định cư yên ổn nếu tớ gái ấy trung thành, và không lười biếng trong cuộc đời của mình từ nay về sau.
31 damit sie sich in Frieden niederlassen kann, insofern sie treu ist, und in ihren Tagen hinfort nicht müßig sei.
cô thực sự xin lỗi đã để mọi chuyện thành ra như thế này.# #: #: #, #-- > #: #: #, #- Từ nay về sau chúng ta sẽ tốt hơn mà.- chúng ta nhất định phải như thế
Es tut mir Wirklich leid, dass die Dinge so gekommen sind

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von từ nay về sau in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.